Sentence examples of "menschliches" in German

<>
menschliches Talent, Rechnerleistung und Fremdkapital. человеческий талант и вычислительные ресурсы и порождает задолженности.
Nun, auch das Gesetz hat einen starken Einfluss auf menschliches Verhalten. И закон - также мощный стимул людских поступков.
Lügenentdecker verlassen sich auf menschliches Werkzeug. Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций.
grundlegende Gelegenheiten, um menschliches Verhalten zu verändern. фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
Roboter berühren etwas zutiefst Menschliches in uns. Роботы затрагивают что-то очень глубоко человеческое внутри нас.
Einige Medikamente und Verfahren lindern schlimmstes menschliches Elend. Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания.
Ich denke, das ist ein sehr altes menschliches Verlangen. Я думаю это очень древнее человеческое желание.
Und ich habe ein echtes menschliches Gehirn für Sie mitgebracht. Кстати, я принесла сюда настоящий человеческий мозг.
Menschliches und organisatorisches Versagen sind nicht allein auf Japan beschränkt. Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Wir können also innerhalb von Stunden ein ganzes menschliches Genom bestimmen. Так мы теперь можем в пределах часа определить весь человеческий геном.
In Tschernobyl wurde das Drama durch Reaktorkonstruktion sowie unendschuldbares, menschliches Versagen heraufbeschworen. В Чернобыле устройство реактора и непростительная человеческая ошибка привели к трагедии.
Die Artenvielfalt ist eine entscheidende Komponente für menschliches Wohlergehen und für Wirtschaftswachstum. Биоразнообразие - важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста.
Viele Menschen, wenn sie zum ersten Mal ein frisches menschliches Gehirn sehen, sagen: Большинство людей, когда впервые смотрят на свежий человеческий мозг, говорят:
Man kann nicht einfach menschliches Denken nehmen, und es in eine Maschine stecken. Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину.
Dennoch, um das alles zum Leben zu erwecken, braucht man ein menschliches Element. Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор.
Also gab ich ihr ein menschliches Meniskus-Allotransplantat geradewegs in ihre rechte Kniegelenkkapsel. Для супруги я произвёл аллотрансплантацию из мениска человеческого донора внутрь суставного промежутка.
Wenn Sie in Ihrem Gegenüber kein menschliches Potenzial wahrnehmen, sprechen Sie nicht mit ihm. Если вы не видите человеческих качеств в своем противнике, вы не станете разговаривать с ним.
Und das kann in ein menschliches Herz implantiert werden ohne eine Operation am offenen Herzen. И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце.
Es ist auch verantwortlich für all unser menschliches Verhalten, jede Entscheidungsfindung und beinhaltet keine Sprache. Также, он ответственен за человеческое поведение, механизм принятия решений, и он не содержит способностей к языку.
Hurrikan-Schäden sind relativ einfach zu beobachten und lassen sich nicht auf menschliches Versagen zurückführen. Ущерб от урагана очевиден и не может быть отнесен на счет человеческих ошибок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.