Sentence examples of "lächeln" in German with translation "улыбаться"

<>
Alle auf der Fotografie lächeln. На фотографии все улыбаются.
Sie könnten aber auch mal ein bisschen lächeln. Вам бы не помешало иногда улыбаться.
Genau so lächle ich auch - das ist sein Lächeln. То как я улыбаюсь - это его улыбка.
Wenn Sie für diesen Sport trainieren, lächeln Sie nicht. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
Und sogar blinde Babies lächeln wenn sie eine menschliche Stimme hören. И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса.
Wir begehen fürchterliche Verbrechen und lächeln froh, wenn wir damit davonkommen. Мы совершаем ужасающие преступления, и улыбаемся от предчувствия, что это сойдет нам с рук.
Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht. Эта девушка постоянно улыбается, однако она не счастлива.
Mit jeder Stunde, mit jeder Sekunde fiel es ihm schwerer zu lächeln. Час за часом, секунда за секундой ему становилось все трудней улыбаться.
Es ist lange her, dass ich dich zum letzten Mal lächeln sah. Давно было, когда я в последний раз видел тебя улыбающейся.
Wenn sie zur Welt kommen lächeln die Babies weiterhin anfangs, meist im Schlaf. Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Bitte nimm es an, dieser Teil von dir verflüchtigt sich mit deinem Lächeln. Просто признайтесь, что эта Ваша частичка проявляется, когда Вы улыбаетесь,
Wie viele Menschen hier im Zimmer lächeln häufiger als 20 Mal pro Tag? Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день?
Und wenn es eine gute Geschichte ist, bringt sie uns vielleicht sogar zum Lächeln. И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
In der Grünen Schule lächeln die Kinder- ungewöhnlich für eine Schule, speziell für mich. В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
Eine Studie brachte hervor, dass Leute, die auf Kinderfotos lächeln sich weniger wahrscheinlich scheiden lassen. Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся.
Anhand 3D Ultrschall Technologie, können wir inzwischen sehen, das Babies sogar im Mutterleib scheinbar lächeln. Применяя технологию трёхмерного УЗИ, мы можем увидеть, что развивающийся плод улыбается даже в утробе.
Und sie fängt an, zu brabbeln und zu gurren und zu lächeln, und das Baby macht mit. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Haben Sie sich je gefragt warum wir wenn wir mit Kindern zusammen sind so häufig lächeln müssen? Вы не задумывались, почему, общаясь с детьми, которые так часто улыбаются, вы и сами улыбаетесь чаще?
Eigentlich, sind die Menschen mit den erstaunlichsten Superkräften die Kinder die bis zum 400 Mal am Tag lächeln. На самом деле, самыми поразительными суперспособностями обладают дети, улыбающиеся до 400 раз в день.
Aber ist dies nicht, was Politiker gern tun - in die Kameras lächeln und dann ihre Versprechen nicht einhalten? Но не этим ли так любят заниматься политики - улыбаться перед телекамерами, а затем не выполнять свои обещания?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.