Sentence examples of "gutes" in German with translation "благо"

<>
Mitarbeiter inspirieren einander, Gutes zu tun. Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Aber das kann ebenso für Gutes genutzt werden. Но это может быть использовано и во благо.
Geht es den Menschen gut, so das Argument, tun sie Gutes. Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
Tatsächlich erreichen wir für jeden Dollar, der für starke Klimapolitik ausgegeben wird, wahrscheinlich 0,02 Dollar Gutes für die Zukunft. За каждый потраченный доллар на сильную климатическую политику мы в будущем можем ожидать благ на 0,02 доллара США.
Es gibt Geld zu verdienen am unteren Ende der Einkommenspyramide, und die Unternehmen können enorm viel Gutes tun, indem sie den Armen Möglichkeiten eröffnen, die diese früher nie hatten. В нижней части пирамиды доходов есть возможность сделать деньги, и компании могут сделать огромное благо, делая эти деньги, предоставляя бедным выбор, которого у них никогда не было.
Mit anderen Worten würden wir bis zum Ende des Jahrhunderts Jahr für Jahr effektiv 40 Billionen Dollar ausgeben, um Gutes im Wert von etwas über einer Billion Dollar zu tun. Другими словами, мы бы эффективно тратили 40 триллионов долларов каждый год к концу столетия, чтобы произвести какого-то блага на общую сумму чуть свыше 1 триллиона.
Wenn wir denselben Dollar für einfache Maßnahmen ausgeben, die sofort gegen Unterernährung und Malaria helfen, könnten wir 20 Dollar oder mehr Gutes erreichen - das ist 1000-mal besser, wenn alle Auswirkungen berücksichtigt werden. Если мы потратим этот же доллар на простую политику, чтобы помочь в борьбе с малярией или недоеданием сегодня, то мы могли бы ожидать благ на 20 долларов США или даже больше - в 1000 раз более эффективно, когда во внимание принимаются все воздействия.
Wenn der größte Nutznießer eines öffentlichen Gutes (wie die USA) hinsichtlich der Bereitstellung überproportionaler Ressourcen zur Versorgung mit öffentlichen Gütern keine Führungsrolle übernimmt, wird es für kleinere Nutznießer aufgrund der Schwierigkeiten bei der Organisation gemeinsamer Aktionen einer großen Zahl von Ländern schwieriger, derartige Güter zu produzieren. Если лицо, получающее наибольшую выгоду от общественного блага (как, например, США), не берет на себя ведущую роль и не выделяет на его создание непропорционально большое количество ресурсов, то оно, скорее всего, не сможет быть создано из-за сложностей в организации коллективных действий, когда речь идет о большом количестве участников и ресурсов.
lass es dir gut bekommen всех благ
Amerika und globale öffentliche Güter Америка и глобальные общественные блага
Wir wollen nicht die materiellen Güter. Но нужны нам не эти сами материальные блага.
Natürlich sind echte öffentliche Güter selten. Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment. Дай нашему начальству жизнь тихую и безмятежную во всяком благо­честии и чистоте.
Artenvielfalt und Klimastabilität sind globale öffentliche Güter. Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Sie ist ein allgemeines Gut, das alle anstreben müssen. Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
Wir sollten uns davor hüten, "natürlich" mit "gut" gleichzusetzen. Мы должны остерегаться отождествлять "естественное" с "благом".
Man sieht also, dass unsere Steuergelder gut angelegt werden. Так что ваш налоговый инспектор работает на благо.
Schließlich ist das Gute an demokratischen Strukturen ihre Vorhersagbarkeit. В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости.
Eine Welt ohne Atomwaffen ist ein allgemeines Gut von höchster Wichtigkeit. Мир без ядерного оружия - всемирное общественное благо наивысшего порядка.
Geht es den Menschen gut, so das Argument, tun sie Gutes. Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.