Sentence examples of "gesorgt" in German

<>
Dafür haben Venezuelas Wähler gesorgt. И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы.
Dafür haben im vergangenen Jahr der Vivendi- und in diesem Jahr der Parmalat-Skandal gesorgt. Скандалы, связанные в прошлом году с компанией Vivendi и в этом году с компанией Parmalat, позаботились об этом.
Die Natur hat dafür gesorgt, dass es, um glücklich zu leben, keines großen Aufwandes bedarf; Природа позаботилась о том, чтобы для счастливой жизни не требовалось больших усилий:
Ich sorge mich um mein Gewicht. Я беспокоюсь по поводу своего веса.
Macht euch keine Sorgen um mich. Не заботьтесь обо мне.
Bitte sorgen Sie für unverzüglichen Versand der Ware Пожалуйста, позаботьтесь о незамедлительной отправке товара
In der Zwischenzeit können die Eltern arbeiten, anstatt für ein krankes Kind zu sorgen, wodurch sie ihre Einkommensmöglichkeiten verbessern. Между тем, вместо того чтобы ухаживать за больным ребенком, родители могут работать, тем самым повышая собственную способность зарабатывать.
Auch ich sorge mich um Tom. Я тоже беспокоюсь за Тома.
In der freien Welt sorgt niemand für einen. В мире свободы никто о тебе не заботится.
Bitte sorgen Sie für geeignete Verpackung der Waren Пожалуйста, позаботьтесь о соответствующей упаковке товара
Wir sorgen uns um eure Zukunft. Мы беспокоимся о вашем будущем.
Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist. Позаботьтесь о том, чтобы это было хорошо смазано.
Wir sorgen uns um deine Zukunft. Мы беспокоимся о твоём будущем.
Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
Wir werden dafür sorgen, dass die Sendung schnellstens bei Ihnen ankommt Мы позаботимся о том, чтобы груз прибыл к вам как можно быстрее
Sie sorgte sich um ihre Leben. Она беспокоилась за их жизнь.
Du kriegst wirklich beigebracht, wie man Sorge trägt zur Erde. Мы по настоящему учимся тому, как заботиться о мире.
Wir werden dafür sorgen, dass sich ein solcher Fehler nicht wiederholt Мы позаботимся о том, чтобы такой случай больше не повторился
Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit. Она беспокоилась о его здоровье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.