Sentence examples of "ganzen" in German with translation "совершенный"

<>
Ich habe den ganzen Tag gar nichts gegessen. Я совершенно не ел ничего целый день.
Und der 16mm Schwarz-weiß-Film hat dem ganzen eine andere Grifflichkeit gegeben. 16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
"Ich kann den ganzen Tag dahingehen und mit Leuten reden und Ideen austauschen, umsonst." "Я мог пропадать там целыми днями, разговаривать с людьми и совершенно бесплатно делиться идеями".
Selbst als Wissenschaftler ging ich zu Vorlesungen von Molekularbiologen und fand diese absolut unverständlich, mit der ganzen technischen Sprache und dem Jargon, mit dem sie ihre Arbeit beschreiben, jedenfalls, bis ich die Kunst von David Goodsell entdeckte, der ein Molekularbiologe am Scripps-Institut ist. Став учёным, я нередко посещал лекции молекулярных биологов и они казались мне совершенно непонятными, ведь для описания исследований использовался сложный технический язык и жаргон, до тех пор пока я не встретил работы Дэвида Гудсела, молекулярного биолога в институте Скрипс.
Sie macht mich ganz verrückt. Она совершенно сводит меня с ума.
Eine ganz gewöhnliche wissenschaftliche Veröffentlichung. Совершенно обычный научный доклад.
Es ist doch ganz klar: Это совершенно ясно:
China präsentiert sich ganz anders. С Китаем складывается совершенно другая картина.
Das sind zwei ganz unterschiedliche Phänomene. Это два совершенно различных феномена.
Fühl dich ganz wie zu Hause! Чувствуйте себя совершенно как дома!
So jetzt zu etwas ganz anderem. Теперь поговорим о совершенно ином.
Das ist eine ganz andere Zielgruppe. Совершенно разные слои населения.
Es ist eine ganz andere Methode. Это совершенно другой способ.
Das ist ganz und gar falsch. Это совершенно неправильно.
Aber psychotische Halluzinationen sind ganz anders. Но психотические галлюцинации представляют собой нечто совершенное иное.
Er hörte eine ganz andere Geschichte. Он слышал совершенно другую историю.
Damals betrieben wir eine ganz andere Webseite. В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа.
Er hängt von ganz anderen Dingen ab. она основана на совершенно другом наборе вещей.
Dann werden wir ein ganz anderes Bild sehen. Мы тогда увидим совершенно другую картину.
Kinder folgern Erlaubnis auf eine ganz andere Weise. Дети допускают совершенно другие решения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.