Sentence examples of "erstaunlich" in German with translation "удивительный"

<>
Und das ist ziemlich erstaunlich. Достаточно удивительно.
Erstaunlich - Es kam einfach heraus. Просто удивительно - оно вышло само собой.
Tunesien hat einen erstaunlich guten Start hingekriegt. Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Die Zahlen, die Sie zeigten, sind wirklich erstaunlich. Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Große Schaffenskraft ist erstaunlich, absurd, rational, irrational mitreißend. Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча.
Und genau das zeichnet die Welt als erstaunlich aus. они делают наш мир таким удивительным.
Es war erstaunlich, von einem Priester empfangen zu werden. Это удивительное ощущение, когда тебя принимает священник -
Selbst wenn er käme, wäre es erstaunlich, wenn er Schmiergeld ablehnen könnte. А если бы инспектор и пришёл туда, то было бы удивительно, если бы он смог устоять от соблазна взятки.
Unsere Ergebnisse zeigen ein erstaunlich nuanciertes Bild der Werthaltungen in Saudi Arabien. Результаты нашего исследования дают удивительно полную картину саудовских отношений.
Es ist dagegen erstaunlich schwer für mich, einen fidschianischen Kinofilm zu sehen. Однако, мне удивительно сложно посмотреть фильм фиджийского производства.
Aus wissenschaftlicher Sicht aber sind sie deshalb erstaunlich, weil sie Wächter sind. Но с научной точки зрения они удивительны тем, что это часовые.
Aber gleichzeitig hatten sie eine klare Kenntnis des Waldes, die erstaunlich war. И в то же время они прекрасно знали лес, это было просто удивительно.
Kurz nach Geburt getrennt treffen sie sich später im Patentbüro - einander erstaunlich ähnlich. разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро будучи удивительно похожи.
Ich denke wirklich, die Menschen sind erstaunlich und schlau und sie sind interessiert. я считаю, что люди удивительны и умны и им не все равно.
Angesichts all dieser Einflüsse wäre es erstaunlich, wenn unser Verhalten dadurch nicht beeinflusst wäre. Да и было бы удивительно, если бы при наличии такого окружения, наше поведение не изменилось бы.
Die Sichtweisen widersprechen sich immer mehr - und das auf eine erstaunlich offensichtliche und beunruhigende Weise. Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом.
Natürlich gibt es Leute denen das hier nicht gefält und Leute, die es sehr erstaunlich finden. Конечно, найдутся несогласные или люди, которые считают это удивительным.
Es ist erstaunlich, wie in so einem kleinen Köpfchen eine solche Masse an Unwissenheit stecken kann. Это удивительно, как может быть в такой маленькой голове такая масса невежества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.