Exemples d'utilisation de "entschiedenen" en allemand

<>
Und ich nicht entscheiden kann. И я не могу решить.
Die Eurozone muss sich entscheiden Время принятия решения для еврозоны
Hätte sich Arafat für diese Linie entschieden - die Existenz Israels akzeptiert, den Terror beendet und sich gegen die palästinensischen Extremisten gestellt - wäre der Konflikt schon längst zu Ende. Если бы Арафат выбрал этот путь, смирившись с существованием Израиля, положив конец терроризму и выступив против палестинских экстремистов, конфликт разрешился бы много лет назад.
Und dann könnte man entscheiden: А затем решить:
Das Oberste Gericht hat entschieden. Верховный Суд США принял решение.
Wir müssen uns heute entscheiden. Мы должны решить сегодня.
"Das ist entschieden", erklärte er. "Это решение", - подтвердил он.
Erstens ist die Wahlbeteiligung entscheidend: Во-первых, активность избирателей является решающим фактором:
Es ist noch nichts entschieden. Ещё ничего не решено.
Dies ist das entscheidend Neue. Это новшество имеет решающее значение.
Die Eurozone muss sich entscheiden Время принятия решения для еврозоны
Wer entscheidet, was Realität ist? Кто решает, что есть реальность?
Sieben von zwei haben so entschieden. Решение было принято 7-ю голосами против 2-х.
Und ich entschied, es aufzubauen. И я решил его достроить.
"Wann haben Sie sich denn dazu entschieden?" "А когда вы приняли это решение?"
Entscheiden Sie, wie es Ihnen beliebt. Решите, как вам будет угодно.
Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren? Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем?
Die kommenden Monate werden entscheidend sein. Следующие несколько месяцев будут самыми решающими.
Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren? Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем?
Der Doktor entschied sofort zu operieren. Доктор решил немедленно оперировать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !