Sentence examples of "ein bisschen" in German

<>
Noch mal ein bisschen schwieriger. Теперь сделаем немного труднее.
Nächste Frage, ein bisschen schwieriger. Следующий вопрос, чуть посложнее.
Aber man kann dies natürlich nicht ohne ein bisschen Marktforschung machen. Но, естественно, такое не делается без небольшого маркетингового исследования.
Ich habe dies getan, weil ich wirklich glaube das Mobile Computer die Zukunft des PCs sind und ich versuche die Welt ein bisschen besser zu machen, indem ich daran arbeite. Я делал это, потому что верю, что мобильные компьютеры - это будущее персональных компьютеров, и я пытаюсь сделать мир чуточку лучше, работая над этим.
Ich spreche ein bisschen Englisch. Я немного говорю по-английски.
Ein bisschen wacklig aber es wächst. Чуть кренится, но нарастает.
Und ich fühlte mich ein bisschen hereingelegt, weil die Visualisierung - - das ist wirklich einfach umzusetzen. И я ушел с небольшим ощущением подвоха, потому что визуализация - это очень просто.
Ah ja, ein bisschen anders. Ммм, у нас немного иначе.
Mehrere Saltos, ein bisschen mehr Zeit. Несколько переворотов - чуть больше времени.
"Darum geht es, es ist eine ernsthafte Sache, nimm sie ernst, lern deinen Text, recherchiere ein bisschen. "Вот что это такое, это серьезное дело, относись к этому серьезно, учи свой текст, проведи небольшое исследование.
Gib mir ein bisschen Milch. Дай мне немного молока.
Die Karte ist eigentlich ein bisschen größer. Карта, на самом деле, чуть больше.
Tom weiß, dass ein bisschen Schaum im Fahrradhelm die G-Kräfte eines Aufpralls um die Hälfte reduzieren kann. Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
Ich spreche ein bisschen Japanisch. Я немного говорю по-японски.
Wir werden ein bisschen mehr als ein Jahr zurückgehen. Вернемся чуть более, чем на год назад.
Und ich denke, ich möchte ein bisschen davon erzählen, warum wir den Mut hatten das alles als kleines Unternehmen zu versuchen. И я думаю, я хочу поговорить немного о том, почему у нас была смелость начать и попробовать сделать это в рамках небольшой компании.
Wir hatten ein bisschen Wasser. У нас было немного воды.
Aber heute werde ich Ihnen davon ein bisschen erzählen. Но об этом чуть позже.
Letzten Endes braucht auch der Anführer der freien Welt ein bisschen Hilfe vom Sultan von Facebookistan, wenn er nächstes Jahr wiedergewählt werden will. В конце концов, даже лидер свободного мира нуждается в небольшой помощи султана Фэйсбукистана, если он хочет быть переизбранным в следующем году.
Vielleicht ein bisschen mehr Zeit?" Может быть, немного больше времени?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.