Sentence examples of "denkt" in German

<>
Und er denkt, ich sage: А он думает, что я говорю:
"Ich will nicht, dass ihr denkt, ich flüchte. "Не хочу, чтобы вы подумали, что я сбегу.
Unsere linke Hemisphäre denkt linear und methodisch. Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Der Mensch denkt, Gott lenkt. Человек предполагает, а Бог располагает.
Denkt Ihr, das gibt es? Думаете, так может быть?
Man denkt an Verstädterung, Konsumdenken, den Arbeitsplatz, Technik. Вы наверняка подумаете об урбанизации, потребительском отношении к миру, рабочих местах, технологии.
Und unsere linke Hemisphäre denkt in Sprache. А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка.
Der Mann denkt, die Frau lenkt. Муж предполагает, жена располагает.
Er denkt nur ans Geldverdienen. Всё, о чём он думает - зарабатывание денег.
Dann denkt Paul, dass sie einfach Mitleid mit ihm hatte. Тогда Пол подумал, что она просто жалеет его.
Und das ist nichts, was denkt, sondern etwas, was fühlt. А это не мысли, это ощущения.
Tom denkt an seine Zukunft. Том думает о своём будущем.
Wenn man sich dieses Bild anschaut, denkt man vielleicht, "Warum sollte mich das überhaupt interessieren?" Когда вы посмотрите на эту фотографию, вы возможно подумаете, "С какой стати меня это должно волновать?"
Die Ideen müssen so sein, dass man in ganz anderen Bezügen denkt. Нужно начать мыслить другими категориями.
Ich weiß, was ihr denkt. Я знаю, что вы думаете.
Denkt über Künstler nicht als Inhaltgeber, obwohl sie darin brillant sein können, sondern, wieder, als echte Katalysatoren. Подумайте о художниках не как о поставщиках содержания, хотя они могут быть великолепны в этой роли, но, опять-таки, как о катализаторах.
Unsere rechte Hemisphäre denkt in Bildern und lernt kinästhetisch durch die Bewegung unserer Körper. Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела.
Tom denkt nur an Maria. Том думает только о Марии.
Wenn wir diese Trendkurve nicht umkehren werden wir den Dollar verlieren und fangen an wie Island auszusehen Ich weiß was ihr denkt. И если мы не начнем менять этот тренд сегодня мы потеряем доллар и начнем выглядеть как Исландия Я уловил, о чем вы подумали:
Wenn ich jetzt die einzige Person wäre, die so denkt, dann hätten wir ein Problem. Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.