Sentence examples of "Schiffes" in German

<>
Er ist an Bord des Schiffes. Он на борту корабля.
Wer ist der Kapitän dieses Schiffes? Кто капитан этого судна?
"Wisst ihr was, es sieht wie der Rumpf eines Schiffes aus." "А знаете, все это похоже на корпус корабля".
Und der Atem ist der Kapitän dieses Schiffes. А дыхание, дыхание - капитан этого судна.
Als wir ihn hoch ins Labor des Schiffes brachten, begann der ganze Fisch zu leuchten. принесли в лабораторию на корабле, и вся поверхность этой рыбы засветилась.
Wir benötigen detaillierte Angaben über die Seetüchtigkeit und Klassifikation des Schiffes Нам необходимы подробные данные о плавучести и классификации судов
Das ist das Geräusch eines Schiffes und ich muss etwas lauter sprechen, um es zu übertönen. Вот так звучит корабль, и мне приходится повышать голос, чтобы вы меня слышали.
Es wurde an Land gezogen um die Todesursache zu untersuchen, und es war der Schlag des Schiffes. его тянут на буксире туда, где впоследствие было сделано вскрытие, чтоб подтвердить причину смерти, и это, действительно, было столкновение с судном.
Der von Abscheu erfüllte Kapitän nahm sie, schleppte sie hoch ans Deck des Schiffes und warf sie über Bord. Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт.
"Bitte seien Sie nicht voreilig, wenn Sie sich eine Meinung über den Kommandanten und die Besatzung dieses Schiffes bilden!" "Не спешите, пожалуйста, составлять мнение насчёт командира и экипажа этого судна".
Der auf den Inhalt des Koffers neugierige Kapitän des Schiffes schlich sich eines nachts hinunter zu Descartes' Kabine und öffnete ihn. Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его.
Die See wird stürmischer und das vormals wendige Rettungsschiff ist jetzt so überlastet, dass einige Offiziere beginnen, den Kapitän im Nachhinein zu kritisieren, der erneut die Unterstützung des größeren Schiffes anfordert. Волнение в океане нарастает, и некогда проворное спасательное судно сейчас настолько перегружено, что некоторые офицеры начинают критиковать капитана, который в очередной раз призывает более крупное судно на помощь.
"Solch eine hohe Kürzung, durchgeführt auf solch unbedachte Art und Weise, würde die meisten unserer Schiffs- und Bauprojekte undurchführbar machen - Sie können nicht drei Viertel eines Schiffes oder eines Gebäudes kaufen - und anderen Modernisierungsbemühungen ernsthaft schaden", schrieb Panetta an die Senatoren. "Такое сильное сокращение, примененное так бездумно, сделает большинство наших проектов по кораблестроению и строительству невыполнимыми - вы не можете купить три четверти корабля или здания - и нанесет серьезный ущерб другим попыткам модернизации", - написал Панетта сенаторам.
Das Schiff kam aus Übersee. Пришел корабль из-за океана.
Wann soll das Schiff ankommen? Когда должно прибыть это судно?
Er taufte das Schiff "Schwalbe". Он нарёк корабль "Ласточкой".
Die Schiffe erreichten den Hafen. Суда достигли порта.
Sie verließen das sinkende Schiff. Они покинули тонущий корабль.
Sie warnten das Schiff vor Gefahr. Они предупредили судно об опасности.
Ich reiste auf einem Schiff Я путешествовал на корабле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.