Exemples d'utilisation de "Quelle" en allemand

<>
Katars Quelle des arabischen Frühlings Катарский источник Арабской весны
Aber noch bemerkenswerter als die wilde Kraft, die aus der Quelle ausströmte, war die Rücksichtslosigkeit mit der diese Kraft freigesetzt wurde - die Gleichgültigkeit, der Mangel an Planung, der die Operation von der Bohrung bis zu den Aufräumarbeiten ausgezeichnet hat. Но ещё более поразительным, чем та беспощадная сила, истекавшая из той скважины, было то безрассудство, с которым эта сила была выпущена - небрежность, отсутствие планирования, характерные для этой операции от бурения до очистки.
Ich erfuhr davon aus vertrauenswürdiger Quelle. Я узнал об этом из достоверных источников.
Die erste Quelle ist der Staat. Первым источником является правительство.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei. Доход из этого источника не облагается налогами.
Eine weitere Quelle wäre der Fischerei-Beifang. Другой источник - ненужный улов.
Die zweite Quelle sind die privaten Investitionen. Второй источник - это частные инвестиции.
Das hier nennt man eine hydrothermale Quelle. Это подводный гидротермальный источник.
Also ist alles sowieso schon eine Protein Quelle. Так что всё является хорошим источником белков.
Es gibt hierin eine weitere Quelle des Trosts. Есть еще один источник утешения и комфорта во всем этом.
Ich habe diese Nachricht aus zuverlässiger Quelle erfahren. Я получил это известие из надёжного источника.
Knochenmark ist eine reichhaltige Quelle an adulten Stammzellen. Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток.
Sie können es von einer nahegelegenen Quelle besorgen. Они получат воду из ближайшего источника.
Auf die zweite Quelle bin ich persönlich wirklich stolz. Вторым источником я лично очень горжусь.
WikiLeaks hat Manning als Quelle der Informationen nie bestätigt. Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг.
Eine solche direkte Vorgehensweise ist die Quelle für Autoritarismus. Такой прямой метод является источником авторитаризма.
Die Sicherheitstechnologie selbst konnte zu einer Quelle der Gefahr werden. Технологии безопасности могли быть источником опасности.
Und Bildung, plus Technologie, ist eine großartige Quelle der Hoffnung. А образование плюс технологии - мощный источник надежды.
Aber tatsächlich kennt ihr fast nie die Identität der Quelle. Но ведь на самом деле вы почти никогда не знаете источник информации.
Dies ist die Quelle der meisten Kohle in West Virginia. Это источник большой части угля в Западной Вирджинии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !