Sentence examples of "Lehre" in German with translation "научить"

<>
Ich kann dich etwas lehren. Я могу тебя кое-чему научить.
Das ist schwer zu lehren. Этому трудно научить.
Sie, Sie können es lehren. И вы, вы сами можете научить этому других.
"Sie haben mich gelehrt zu gehen. "Вы научили меня ходить.
Kannst du mich lehren zu stehlen? Можешь научить меня воровать?
Wie man die PIIGS das Fliegen lehrt Как научить ПИИГИ "летать"
Theorie und empirische Beweise haben es uns gelehrt. Теория и фактическое доказательство уже научили нас.
Welch körperliches Misstrauen hatte ihr Lehrer sie gelehrt. Какому же недоверию к плоти научил их учитель.
Dies wird dich lehren, andere Menschen nicht zu belästigen. Это тебя научит не приставать к людям.
Viel mehr, lehrt es uns wann und wie wir handeln. Скорее это научит нас, как и где себя вести.
Das ist es, was Brot mich auf meiner Reise gelehrt hat. Это то, чему хлеб научил меня.
Und wenn die globale Finanzkrise uns überhaupt etwas gelehrt hat, dann dies: И если глобальный финансовый кризис научил нас чему-нибудь, то это следующему:
Und ich danke meinem Team von Sherpas, die mich das gelehrt haben. И я благодарен шерпам из моей команды за то, что они научили меня этому.
Unsere Erforschung des Sonnensystems hat uns gelehrt, dass das Sonnensystem schön ist. Наши исследования Солнечной системы научили нас, что Солнечная система красива.
Kevin Kelley hat uns gelehrt, dass man vielleicht 1.000 treue Fans braucht. Кевин Келли научил нас тому, что нужно всего лишь, ну я не знаю, тысяча истинных фанатов.
Die Erfahrung hat uns gelehrt, dass Transparenz und Preisstabilität im Interesse aller liegen. Опыт научил нас тому, что прозрачность и стабильность цен в интересах каждого.
Der bedingungslose Wille zur Zerstörung und Selbstaufgabe kann weder gelehrt noch gelernt werden. Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться.
Wie kann ich ihnen meine Fehler lehren, so dass sie nicht dieselben begehen? Как я могу их научить, чтобы они не повторили мои ошибки?
Ich kann nicht garantieren, dass größere Belesenheit ihm Aufrichtigkeit, Demut und Höflichkeit lehrt. Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности.
Er lehrte mich, einer brutalen Realität ins Auge zu sehen anstatt mich ihr passiv zu unterwerfen. Он научил меня противостоять суровой реальности, а не пассивно ей покоряться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.