Sentence examples of "Hurrikan" in German

<>
Dann, im Jahre 1980 kam der Hurrikan Allen. Позже, в 1980, пришел ураган по имени Аллен.
Das Kyotoprotokoll hätte New Orleans nicht vor dem Hurrikan Katrina gerettet. Киотский протокол не спас бы Новый Орлеан от урагана Катрины.
Zwei Jahre nach dem Hurrikan Katrina leben immer noch Tausende Menschen in Notunterkünften. Спустя два года после урагана Катрина, тысячи людей продолжают жить во временных убежищах.
Als der Hurrikan Katrina Amerikas Golfküste traf, erwies sich deren Unfähigkeit als tödlich. Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась.
Als der Hurrikan kam, war dies das einzige Kommunikationssystem, das dem standhalten konnte. Когда произошел ураган, единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи.
Letztlich sind selbst Hurrikan Katrina und andere Katastrophen ähnlicher Größenordnung klein gemessen am Weltmaßstab. В конечном счете, даже Ураган Катрина и другие бедствия подобного масштаба являются небольшими по мировым стандартам.
Hurrikan Katrina ist ein Weckruf, nicht nur für die USA, sondern für die Welt. Ураган Катрина должен открыть глаза не только США, но и всему миру.
Dann, ein paar Monate später schlug der Hurrikan Katrina in die Flanke Amerikas ein. Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина.
Tatsächlich ist Hurrikan Katrina der drittstärkste Wirbelsturm, der jemals das Festland der USA erreichte. Действительно, ураган Катрина является третьим по мощности ураганом, когда-либо достигавшим берега США.
Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben. Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение.
Die Welt ist entsetzt über Amerikas Reaktion auf den Hurrikan Katrina und seine Nachwirkungen in New Orleans. Весь мир ужаснулся тому, как Америка отреагировала на ураган "Катрина" и на его последствия в Новом Орлеане.
Nach dem Hurrikan Gilbert stiegen die Überweisungen um 25 Cents pro Dollar Hurrikanschaden, den sich Haushalte zugezogen hatten. После урагана "Гилберт" денежные поступления из-за границы увеличились на 25 центов на каждый доллар понесенного населением ущерба.
Bedenken, dass die Deiche bei einem starken Hurrikan brechen könnten, waren unter Wissenschaftlern, Ingenieuren und Katastrophenschutzexperten weit verbreitet. Ученые, инженеры и эксперты по готовности к чрезвычайным ситуациям разделяли опасения относительно возможности повреждения дамб под натиском мощного урагана.
Der Krieg überschwemmt das Leben dieser Menschen wie eine Naturkatastrophe, wie ein Hurrikan Katrina, der nach Kordit riecht. Война накрывает жизни этих людей, как природная катастрофа, как ураган Катрина, пахнущий бездымным порохом.
Trotzdem sind sie gegen Wasserkatastrophen nicht gefeit, wie uns die Verwüstung von New Orleans durch Hurrikan Katrina gelehrt hat. Но даже при этих условиях они не защищены полностью от катастроф, связанных с водной стихией, чему нас научил ураган "Катрина", разрушивший Новый Орлеан.
Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich - und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen. Но проходит время, дерево растёт и развивается, - и теперь даже ураган не сможет свалить его.
Hier wird eine einfache Tatsache deutlich, die weit über diesen speziellen Hurrikan und sogar über diesen speziellen Präsidenten hinausreicht. Здесь налицо простой факт, касающийся не только данного конкретного урагана и даже не только данного конкретного президента.
Szenen vom Hurrikan Katrina, dem asiatischen Tsunami und jetzt dem Erdbeben in Haiti wurden immer wieder überall in den Fernsehnachrichten gezeigt. Сюжеты об урагане Катрина, азиатском цунами и теперь гаитянском землетрясении показывали много раз на всех телевизионных каналах.
Gut, aber was geschieht mit den Menschen, wie den Armen in dem vom Hurrikan betroffenen New Orleans, die keine Boote besitzen? Прекрасно, но что происходит с людьми, подобно беднякам, застигнутым ураганом в Новом Орлеане, у которых нет лодок?
Aber als Katrina auf das Land traf, war es kein katastrophaler Hurrikan der Kategorie 5, sondern ein milderer der Kategorie 3. Но когда Катрина обрушилась на побережье, она была уже не страшным ураганом пятой категории, а более слабым ураганом третьей категории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.