Exemples d'utilisation de "voraus setzen" en allemand

<>
Ich werde gehen, vorausgesetzt, dass sie kommt. I will go provided that she comes.
Ich werde Sie anrufen, vorausgesetzt, dass ich Zeit habe. I will call you up, provided that I have time.
Bitte setzen Sie sich hierhin. Please sit here.
Du musst im Voraus bezahlen. You have to pay in advance.
Lass uns auf diese Bank setzen. Let's sit down on that bench.
Ich sehe voraus, dass sie auf ihrer Expedition Probleme haben werden. I anticipate that there will be problems on their expedition.
Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann. Please tell me how I can get in touch with him.
Wir müssen im Voraus reservieren. It is necessary that we make a reservation in advance.
Was war sein Motiv, das Haus in Brand zu setzen? What was his motive for setting the house on fire?
Vielen Dank im Voraus für deine Mitarbeit. Thank you in advance for your cooperation.
Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen. Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.
Ich habe Hotelreservierungen einen Monat im Voraus getätigt. I made hotel reservations one month in advance.
Setzen Sie sich, wohin Sie wollen. Sit wherever you like.
Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit. Thank you in advance for your cooperation.
Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um diesen Plan auszuführen. We must carry out this plan by all means.
Der Blitz geht dem Schall des Donners voraus. The flash of lightning precedes the sound of thunder.
Setzen Sie Ihre Arbeit fort. Carry on with your work.
Er ist immer der Zeit einen oder zwei Schritte voraus. He is always a step or two ahead of the times.
Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Ich möchte dir im Voraus für jedwede Hilfe danken, die du ihr zu geben vermagst. I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !