Sentence examples of "sich ins Trudeln geraten" in German

<>
Um sicherzugehen, begab sie sich ins Krankenhaus. To be on the safe side, she went to hospital.
Er entschied sich ins Ausland zu gehen. He decided to go abroad.
Tom hat sich unentdeckt ins Klassenzimmer geschlichen. Tom slipped into the classroom unnoticed.
Er hat sich eine Blume ins Knopfloch gesteckt. He stuck a flower in his buttonhole.
Tom schlich sich unentdeckt ins Klassenzimmer. Tom slipped into the classroom unnoticed.
Marys Arzt hat ihr geraten, sich zu bewegen. Mary's doctor advised her to exercise.
Sobald Jim nach Hause kam, kroch er ins Bett. As soon as Jim got home, he crawled into bed.
Die Demonstration am Rathaus begann außer Kontrolle zu geraten. The demonstration at City Hall started getting out of hand.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“. Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language".
Ich bin auf dem Weg von der Schule nach Hause in einen Regenschauer geraten. I was caught in a shower on my way home from school.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Er lud sie ins Konzert ein. He invited her to go to the concert.
Mein Bruder hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. My brother advised me to stop smoking.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Die Kinder lieben es, ins Wasser zu platschen, wenn sie die Wasserrutsche herunterkommen. Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
Stimmt es, dass du Taninna dazu geraten hast, ihr Haus zu verkaufen? Is it true you advised Taninna to sell her house?
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Der Fluss fließt ins Meer. The river flows down to the sea.
Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. My doctor advised me to give up smoking.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.