Sentence examples of "sich auftauchen lassen" in German
Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat.
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
Beim plötzlichen Auftauchen eines Bären stellten sich die Kinder tot.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen.
It is cruel of them to make the boy work so hard.
Das Auftauchen von Salmonellen befleckte den Ruf der Spinatimporteure, saubere Fabriken zu betreiben.
Salmonella outbreaks blemished spinach importers' reputation for running clean factories.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist.
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen.
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert