Sentence examples of "keinesfalls immer" in German

<>
Immer wenn Lyusya Mahler hörte, dachte sie an den Tod und das ewige Leben. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Keinesfalls werde ich das tun. There's no way I'm going to do that.
Sie gab immer erst ihren Kindern etwas zu essen, bevor sie ihrem Hund zu fressen gab. She always fed her children before she fed her dog.
Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: "Dorthin werde ich keinesfalls gehen. When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".
Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt. The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
Er behandelt mich immer wie ein Kind. He always treats me like a child.
Wenn ich in der Ukraine bin, spreche ich immer Ukrainisch. When in Ukraine, I always speak Ukrainian.
Nicht immer gehorcht Tom seinen Eltern. Tom doesn't always obey his parents.
Das ist nicht immer der Fall. That’s not always the case.
Meine fünf Jahre alte Tochter geht immer glücklich und voller Energie in den Kindergarten. My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
Er lügt, ich merke es immer. He's lying, I can always tell.
Sie hält ihr Zimmer immer sauber. She always keeps her room clean.
Mein Mann liest immer im Bett. My husband always reads in bed.
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Sie glaubt mir immer. She always believes me.
Es besteht immer das Risiko, dass sämtliche Daten auf der Festplatte verloren gehen. There is always the risk of losing all the data on your hard disk.
Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit. The song always reminds me of my childhood.
Abschiede sind immer traurig. Goodbyes are always sad.
Diese Schauspielerin ist schön wie immer. That actress is as beautiful as ever.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben. Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.