Sentence examples of "Kummer bereiten" in German

<>
Er war außer sich vor Kummer. He was beside himself with grief.
Ich möchte dir keine Umstände bereiten. I do not want to cause you any trouble.
Sein Reden lenkte sie von ihrem Kummer ab. His talk distracted her from grief.
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln. He hid his sadness behind a smile.
Ich möchte euch keine Umstände bereiten. I do not want to cause you any trouble.
Als seine Frau von seinem gewaltsamen Tod hörte, war sie außer sich vor Kummer. When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
Am besten bereiten wir uns auf die Prüfung vor. We had better begin to prepare for the test.
Weinen ist ein Ausdruck von Kummer. Crying is an expression of grief.
Ich möchte Ihnen keine Umstände bereiten. I do not want to cause you any trouble.
Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln. He disguised his sorrow with a smile.
Bücher bereiten uns viel Vergnügen. We derive a lot of pleasure from books.
Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
Bitte bereiten Sie sich auf die Reise vor. Please prepare for the trip.
Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Ich hätte gerne, dass du damit anfängst das Essen zu bereiten, sobald du damit fertig bist. As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Es tut mir leid dir so viel Kummer zu machen. I'm sorry to trouble you so much.
Ihre Mutter war beschäftigt das Abendessen zu bereiten. Her mother was busy cooking dinner.
Weinen macht den Kummer weniger schlimm. To weep is to make less the depth of grief.
Bitte bereiten Sie sich auf den Ausflug vor. Please prepare for the trip.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.