Sentence examples of "préféré" in French

<>
Quel est votre meuble préféré ? Какую мебель вы предпочитаете?
C'est mon film préféré. Это мой любимый фильм.
Mon préféré est celui du milieu - le MP3, le coupeur de poils de nez, et la torche pour les crémes brûlées. Мне нравится средний - MP3 плеер, машинка для стрижки волос в носу и мороженица.
Ces dirigeants ont préféré le terrorisme, parce qu'ils n'étaient pas prêts à faire un compromis historique avec un État juif. Эти лидеры отдали предпочтение терроризму, поскольку они не были готовы пойти на исторический компромисс с государством Израиль.
Mon exemple préféré est encore un "Viens ici". Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда".
Valentino a toujours préféré l'élégance à la notoriété. Валентино всегда предпочитал элегантность славе.
C'est mon scénario préféré. Это мой любимый сценарий.
J'aurais préféré qu'elle s'asseye à côté de moi. Я бы предпочёл, чтобы она села рядом со мной.
Quel est ton compositeur préféré ? Кто твой любимый композитор?
Vous auriez préféré traduire des phrases plutôt que de bavarder avec moi. Вы предпочли бы переводить фразы, вместо того чтобы болтать со мной.
Quel est ton animal préféré? Какое твоё любимое животное?
Ayant contribué à la défaite du PRI, j'aurais préféré un vainqueur différent cette année : Как человек, способствовавший в свое время поражению RPI, я бы предпочел другого победителя в этом году:
Quel est votre compositeur préféré ? Кто Ваш любимый композитор?
Mais Daniels a préféré se présenter dans l'Indiana que de prendre position en faveur d'une fiscalité saine. Но Дэниэлс предпочел баллотироваться в Индиане, чем встать на защиту разумной финансово-бюджетной политики;
Quel est ton acteur préféré ? Кто твой любимый актер?
Les gouvernements renforcent habituellement cela en approuvant sans discussion le choix du candidat préféré des banques au plus haut poste. а правительства обычно укрепляют эту тенденцию, просто штампуя назначение на высшие посты кандидатов, которых банки предпочитают там видеть.
Quel est votre sport préféré Какой ваш любимый вид спорта
La plupart des dirigeants mondiaux ont toujours préféré ignorer le problème nord-coréen, ne réagissant que ponctuellement dès lors que le régime soulevait un problème de sécurité. В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности.
Quel est votre vin préféré ? Какое Ваше любимое вино?
Mais malgré les occasions qu'ont eues les diverses administrations américaines de faire jouer leur influence, elles ont préféré permettre à Israël, un État allié et ami, de faire ce qu'il voulait. Но, несмотря на стремление предыдущей администрации США показать своё влияние, она предпочла позволить Израилю - союзному, дружественному государству - делать то, что он хотел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.