Sentence examples of "venir d'ailleurs" in French

<>
Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui. I was wondering if you were going to show up today.
D'ailleurs, d'où êtes-vous ? By the way, where are you from?
Cette odeur pourrait venir du four ! This smell might come from the oven!
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
C'est dommage que tu ne puisses pas venir. It's a pity that you can't come.
D'ailleurs, la différence entre l'anglais et l'anglo-américain est plus importante qu'entre le flamand standard et le néerlandais standard des Pays-Bas. In fact, the difference between Bristish English and American English is more important than between standard Flemish and the standard Dutch of the Netherlands.
Ma mère ne peut pas venir. My mother can't come.
D'ailleurs il y a une blague sur les photos d'identité : si on ressemble vraiment à la photo sur son passeport, c'est qu'on a sérieusement besoin de vacances ! In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!
Elle lui a écrit pour lui annoncer qu'elle ne pourrait pas venir en visite l'été prochain. She wrote to him to tell him that she couldn't come to visit next summer.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir ! What a pity she can't come!
Tom ne pense pas pouvoir venir demain. Tom doesn't think he'll be able come tomorrow.
Il ne put venir car il était malade. He could not come because he was ill.
J'aimerais que vous puissiez venir avec nous. I wish you could come with us.
Je n'ai pas pu venir à votre fête d'anniversaire. I could not come to your birthday party.
Ça n'aurait pas pu venir à un meilleur moment. It couldn’t have come at a better time.
Pourrais-tu venir me faire tes adieux ? Could you see me off?
Pourquoi n'avez-vous pas téléphoné avant de venir ? Why didn't you phone before coming?
Invite-la à venir voir un film. Invite her over to watch a movie.
Elle est partie du Canada pour venir me voir. She came from Canada to see me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.