Exemples d'utilisation de "te comporte" en français

<>
Ne te comporte pas comme l'un d'entre eux alors. Don't behave as one of them, so.
Ton article comporte beaucoup trop d'erreurs. Your paper contains too many mistakes.
Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur. My jacket has a secret pocket where I can hide money or other valuables.
Ce dictionnaire comporte une préface, pas un avant-propos. This dictionary has a preface, not a foreword.
Une équipe de football comporte 11 joueurs. A soccer team consists of eleven players.
Ma maison comporte deux escaliers. My house has two flights of stairs.
Mon collège comporte un dortoir. My college has a dormitory.
Un hexagone comporte six côtés. An hexagon has six sides.
Une expérience qui ne comporte pas de témoin ne vaut rien. An experiment that is not using scientific control methods is worth nothing.
Mon collège comporte des dortoirs. My college has dormitories.
Une minute comporte soixante secondes. One minute has sixty seconds.
La phrase ne comporte aucune faute de grammaire. The sentence doesn't have any grammatical errors.
La différence entre une dame et une vendeuse de fleurs n'est pas la manière dont elle se comporte, mais la manière dont elle est traitée. The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated.
Il se comporte comme un enfant. He behaves like a child.
Ta rédaction est très bonne, et comporte peu de fautes. Your composition is very good, and it has few mistakes.
Qu'elle se comporte comme ça est curieux. That she behaves this way is odd.
Mon université comporte un dortoir. My university has a dormitory.
Il se comporte comme s'il était quelqu'un. He behaves as if he were somebody.
Un quartet comporte un membre de plus qu'un trio. A quartet has one more member than a trio.
La langue française comporte beaucoup de synonymes. The French language is rich in synonyms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !