Sentence examples of "tant de fois" in French

<>
Pour l'avoir entendu tant de fois, je peux maintenant réciter le poème par cœur. Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
Les emplois sont difficiles à trouver avec tant de gens au chômage. Jobs are hard to come by with so many people out of work.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Au cours des années, ma mère m'a menti à propos de tant de choses. Over the years my mother lied to me about so many things.
Combien de fois par semaine passes-tu du temps à faire des choses amusantes avec tes enfants ? How many times a week do you spend time doing fun stuff with your children?
Essayez de ne pas passer tant de temps à vous plaindre de choses que vous ne pouvez pas changer. Try not to spend so much time complaining about things you can't change.
Combien de fois par an allez-vous skier ? How many times a year do you go skiing?
Pourquoi cela leur prend-il tant de temps pour établir ma connexion Internet ? Why does it take them so long to set up my Internet connection?
Combien de fois par mois écrivez-vous une lettre à votre mère ? How many times a month do you write a letter to your mother.
Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête. Don't ask me so many questions. Use your head.
Combien de fois par semaine vas-tu faire les courses dans un supermarché ? How many times a week do you go shopping at a supermarket?
Ne passe pas tant de temps devant la télé. Don't spend so much time watching TV.
J'ai entendu cette histoire des dizaines de fois. I've heard this story scores of times.
L'année passée, j'ai passé tant de temps tout seul que j'ai presque oublié comment communiquer de manière efficace avec les autres. Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu te mets à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Les enfants faisaient tant de bruit que je ne pus étudier. The children were so noisy that I couldn't study.
Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu commences à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendraient à ma fête. I never imagined so many people would come to my party.
Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit. Please don't make much noise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.