Sentence examples of "se ranger du côté" in French

<>
Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. Our office is on the northern side of the building.
Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles. On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
Être vaincu vaut mieux que d'être vainqueur du côté des scélérats. Losing is better than to be a victor on the side of the scoundrels.
Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos. When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre. Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
Je me tiens toujours du côté du perdant. I always root for the underdog.
Je suis toujours du côté du perdant. I always root for the underdog.
Il y a plein de pagaille à ranger. There's a lot of mess to clear up.
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
Peux-tu ranger la vaisselle dans l'armoire ? Will you put the dishes away in the cupboard?
Je ressentis une douleur soudaine au côté. I felt a sudden pain in my side.
Il lui a fait ranger la pièce. He made her clean the room.
Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge. An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.
Il y a plein de bordel à ranger. There's a lot of mess to clear up.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
C'était mon tour de ranger la chambre. It was my turn to straighten up the room.
Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway.
Je dois ranger ma chambre. I have to clean my room.
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne. I'll stand by you no matter what happens.
J'ai fait ranger cette pièce à mon frère. I had my brother put this room in order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.