Sentence examples of "se commencer à poindre" in French

<>
L'hiver commence à poindre. Winter is right around the corner.
Je suis prêt à commencer à travailler dès que tu l'es. I'm ready to start working whenever you are.
Combien de temps as-tu consacré à effectuer des recherches avant de commencer à écrire ? How much time did you spend doing research before you started writing?
Combien de temps avez-vous consacré à effectuer des recherches avant de commencer à écrire ? How much time did you spend doing research before you started writing?
Je ne peux pas commencer à me représenter comment quelqu'un pourrait croire qu'une race est supérieure à une autre. I can't begin to fathom how someone could believe that one race is superior to another.
La professeur va commencer à apprendre l'anglais cette année. The teacher is going to start learning English this year.
En sciences, les résultats d'expériences doivent être reproduits par d'autres recherches avant de commencer à être acceptés par la communauté scientifique. In science, results of experiments must be duplicated by other researches before they begin to be accepted by the scientific community.
On dirait que ça va commencer à tomber à tout moment maintenant. Il est préférable de prendre un parapluie. It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.
Dépêche-toi ou il va commencer à pleuvoir. Hurry up, or it will start raining.
Je vais essayer de m'acclimater au pays avant de commencer à contribuer. I'll try to get a lay of the land before I start contributing.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Elle venait de commencer à lire le livre quand quelqu'un frappa à la porte. She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
Ils ont dû commencer à partir de rien. They had to start from scratch.
L'usine va commencer à produire l'année prochaine. The factory will begin to produce next year.
Tu ne peux pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens alentour. You can't just come in here and start ordering people around.
Nous devons réduire les frais d'entreprise. Ne vous a-t-on jamais dit de regarder combien vous gagnez avant de commencer à dépenser ? We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
Puis-je commencer à manger maintenant ? May I start eating now?
Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains. Now that we have nearly the same level, we can start learning some piano duets.
De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.