Beispiele für die Verwendung von "rumeur publique" im Französischen

<>
Quand je travaillais dans une école publique, j'avais de dix à quinze étudiants par classe. When I was working for a public school, I had ten-fifteen students in a class.
Une rumeur circule qu'elle aurait un nouvel emploi. There's a rumor going around that she got a new job.
Tu peux emprunter une copie dans n'importe quelle bibliothèque publique. You can borrow a copy from any public library.
La rumeur s'est avérée vraie. The rumor turned out true.
L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens. Everyone needs education. Society must promote public welfare with all its might, and bring education within the reach of all its citizens.
La rumeur, après tout, s'est avérée fausse. The rumor, after all, turned out untrue.
Il y a de nombreux pigeons sur la place publique. There are many pigeons in the City Square.
Je me demande qui a lancé cette rumeur. I wonder who started that rumor.
Faire de la solidarité et de l’égalité des droits la pierre angulaire de l'action publique. Make solidarity and equal rights the cornerstone of public policy.
La rumeur de sa mort se répand. A rumor is abroad about his death.
Il ne peut rien faire à mon encontre sans rendre l'affaire publique. He cannot do anything against me without disclosing the matter to the public.
La rumeur ne reposait pas sur des faits. The rumor was baseless.
Je ne veux pas que cette nouvelle soit déjà rendue publique. I don't want this news to be made public yet.
Je crains que la rumeur soit avérée. I'm afraid the rumor is true.
La morale publique n'est plus respectée dans cette ville. Public morals are not respected anymore in this town.
Ça a corroboré la rumeur. It proved the truth of the rumor.
L'opinion publique joue un rôle crucial dans le monde politique. Public opinion plays a vital in the political realm.
La rumeur se révéla fausse. The rumor turned out to be false.
Il parle toujours comme s'il était dans une réunion publique. He always talks as though he were addressing a public meeting.
La rumeur s'avéra infondée. The rumor turned out to be false.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.