Sentence examples of "que peut-il se passer" in French

<>
Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment. Time is the thing that keeps everything from happening at once.
La lieue a comme origine la distance que peut parcourir un homme ou un cheval en une heure. The league originally referred to the distance a person or a horse could walk in an hour.
Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir. He made for the door and tried to escape.
Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer. A lot of people are waiting to see what is going to happen.
La leçon la plus importante que peut nous faire l'Histoire est que les hommes n'apprennent pas grand-chose de l'Histoire. That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Il se met rarement en colère. He seldom gets angry.
Tout va bien se passer. Everything's going to be OK.
Il se plaint toujours de ceci et cela. He is always complaining of this and that.
Crois-moi. Ça va se passer en douceur. Trust me. It'll be plain sailing.
Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né. He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Il se trouve juste derrière toi. He's right behind you.
Quelque chose de suspect est en train de se passer. There's something fishy going on.
Pour qu'un livre se vende bien, il faut qu'il y ait une belle fille sur la couverture, et il se vendra d'autant mieux qu'il y aura moins de couverture sur la belle fille ! For a book to sell well, there needs to be a pretty girl on the cover, and the book will sell all the better, the less cover there is on the pretty girl.
Les gens modernes ne peuvent se passer de voitures. Modern people cannot do without cars.
Elle a le cafard quand il se met à pleuvoir. When it rains, she feels blue.
Aucun farceur ne devrait se passer de coussin péteur. No practical joker should be without a whoopee cushion.
Il se prépare pour le test. He is preparing for the test.
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Il se cache. He's gone into hiding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.