Sentence examples of "pour longtemps" in French

<>
Depuis l'accident de voiture, elle n'a cessé de ressentir qu'elle n'en avait plus pour longtemps. Ever since the car accident she's felt that she's been living on borrowed time.
Betty ne sait pas garder un secret pour elle très longtemps. Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
Il ne vous a pas fallu longtemps pour y parvenir. It didn’t take you long to get here.
Il ne t'a pas fallu longtemps pour y parvenir. It didn’t take you long to get here.
Cela m'a pris longtemps pour guérir ma pneumonie. It took me a long time to recover from pneumonia.
Il n'a pas fallu longtemps pour que la rumeur se meure. It was not long before the rumor died out.
Il a fallu longtemps pour faire progresser la médecine moderne. The advancement of modern medicine was a long process.
Il m'a fallu longtemps pour m'accoutumer au bruit. It took a long time to accustom myself to the noise.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent. Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
L'avoine est depuis longtemps une nourriture pour les chevaux et les mules. Oats have long been food for horses and mules.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. It's been a long time since we last saw each other.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois. It's been a long time since we last saw each other.
Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille (s'évanouisse). Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents. Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
Adressez-vous au bureau pour plus de détails. Apply to the office for further details.
On entend les avions longtemps avant de les voir. Airplanes are audible long before they are visible.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. She will have to cook for everyone.
Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps. I am sorry to have kept you waiting so long.
Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner. My father made me a nice lunch.
Ted l'attendait depuis longtemps. Ted waited for her for a long time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.