Sentence examples of "nourri" in French

<>
Yaakov a nourri le mouton. Yaakov fed the sheep.
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ». There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
As-tu nourri le chien ? Have you fed the dog yet?
As-tu nourri le chien ce matin ? Did you feed the dog this morning?
L'aigle a dû être nourri à la main. The eagle had to be fed by hand.
Ayant nourri le chien, il a commencé son propre dîner. Having fed the dog, he sat down to his own dinner.
J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée. I've always fed my dogs in the early evening.
Il a nourri son chien à la même heure chaque jour. He fed his dog at the same time every day.
Elle a toujours nourri ses enfants avant de nourrir ses chiens. She always fed her children before she fed her dog.
Pendant les dix dernières années, j'ai nourri mon chien avec des croquettes sèches. For the past 10 years, I've fed my dog dry dog food.
Un homme peut pêcher avec le ver qui a mangé d'un roi, et manger le poisson qui s'est nourri de ce ver. A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm.
Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans. A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.
J'aime nourrir les pigeons. I like to feed the pigeons.
Les plantes sont nourries parla terre. Plants are nourished by earth.
Les rêves longuement nourris ne se réalisent pas toujours. Long cherished dreams don't always come true.
Ma femme nourrit un profond ressentiment à l'égard de son père. My wife harbors a deep-seated resentment toward her father.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Je nourris le poisson rouge. I'm feeding the goldfish.
Ne nourris pas le chien. Don't feed the dog.
Ne nourrissez pas les animaux. Don't feed the animals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.