Sentence examples of "milieu naturel" in French

<>
Il s'est évanoui au milieu de son discours. He fainted in the midst of his speech.
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Le tigre était allongé au milieu de la cage. The tiger laid in the middle of the cage.
Je pense qu'il est tout naturel qu'elle refuse son offre. I think that it's completely understandable if she turns down his offer.
Le Kansas est pile poil au milieu des USA. Kansas is smack dab in the middle of the US.
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils. It is perfectly natural for him to be proud of his son.
Elle a dansé au milieu du feu. She danced in the fire.
Tom est un athlète au talent naturel. Tom is a natural athlete.
On lui a fait la poche au milieu de la foule. He had his pocket picked in the crowd.
C'est naturel pour toi de penser ainsi. It's natural for you to think so.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Chassez le naturel, il revient au galop. What is bred in the bone will come out in the blood.
Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours. Incredibly, one of the students stood up and mooned the dean right in the middle of his speech.
Un arc-en-ciel est un phénomène naturel. A rainbow is a natural phenomenon.
Une personne bilingue est en mesure de passer d'une langue à l'autre au milieu d'une phrase et ce changement de code est un sujet d'étude pour les linguistes. A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel. The Black Forest cake is a natural aphrodisiac.
Cet endroit est au milieu de nulle part. That place is in the middle of nowhere.
49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés. 49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue. The bus stopped suddenly in the middle of the street.
À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné. In the strict sense of the term, a true democracy has never existed, and never will exist. It is against natural order that the great number should govern and that the few should be governed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.