Sentence examples of "hautement coté" in French

<>
Ta position est peut-être un peu à coté de la cible, mais tout de même proche. Your point may be a little off target, but it certainly is close.
Ta conclusion est hautement polémique. Your conclusion is highly arguable.
Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi. The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
Je sais qu'il est hautement improbable que quiconque veuille bien m'aider. I know that it is highly unlikely that anyone would be willing to help me.
Le boulot paie bien, mais d'un autre coté, je dois travailler douze heures par jour. The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
Je sais qu'il est hautement improbable que tu veuilles jamais sortir avec moi, mais j'ai tout de même besoin de demander au moins une fois. I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once.
On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité. It is safe to skate on this lake.
La fièvre aphteuse est hautement contagieuse. Foot-and-mouth disease is highly contagious.
Il souleva un coté de la planche. He lifted a side of the board.
Le médecin m'a indiqué se manger moins d'en-cas hautement calorifiques. The doctor told me to eat fewer high-calorie snacks.
Il y a une épicerie de l'autre coté de la rue, en diagonale. There's a convenience store diagonally across the street.
Les marchés à terme des matières premières sont devenus hautement spéculatifs. Commodity futures markets have become highly speculative.
Il mit ses outils de coté après qu'il eût fini. He put his tools away after he had finished.
Il est hautement respecté par ses étudiants. He is greatly respected by his students.
Tu devrais éviter ce coté de la ville. You should keep clear of that side of town.
Il est hautement probable qu'il soit en retard. It's very likely that he'll be late.
Cette personne a un grain de beauté à coté de l'œil. That person has a mole at the side of his eye.
Je pense qu'il est hautement improbable que nous obtenions jamais la moindre aide du gouvernement national. I think it's highly unlikely that we'll ever get any help from the national government.
Mettez vos livres de coté. Put your books away.
Je sais qu'il est hautement improbable que nous soyons en mesure de vendre tous ces trucs. I know that it is highly unlikely that we'll be able to sell all this stuff.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.