Sentence examples of "force de traînée" in French

<>
Ses yeux étaient rouges à force de pleurer. Her eyes were red from crying.
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
J'avais mal aux muscles à force de trop jouer au tennis. My muscles ached from playing tennis too much.
Je n'ai plus la force de discuter. I no longer have the energy to talk.
Il n'a pas la force de dire la vérité. He hasn't the nerve to tell the truth.
Je n'ai pas la force de continuer à essayer. I don't have the strength to keep trying.
Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments. Her cheeks began to glow at his compliments.
À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom. By dint of pushing the words back to the beginning of the sentence, there only remained the two of them at the end: Mary, Tom.
J'ai sous-estimé la force de mon adversaire. I have underestimated the strength of my opponent.
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue. That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail. What she lacks in charisma she makes up for with hard work.
Nos ancêtres ont développé des mâchoires imposantes à force de combats constants. Our ancestors developed massive jaws as a result of constant combat.
Je n'ai pas la force de finir ce travail tout seul. I don't have the power to finish the work alone.
Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement. My muscular strength has weakened from lack of exercise.
La tornade laissa une traînée de destruction dans son sillage. The tornado left a trail of destruction in its wake.
Elle dut compter sur sa propre force. She had to rely upon her inner strength.
C'est une vraie traînée. She's a total skank.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle. He lifted the car with his phenomenal strength.
Tous les neutrinos qui voyageraient plus vite que la lumière émettraient de l'énergie, laissant une traînée de particules plus lentes de manière analogue à la détonation lors de la traversée du mur du son par un avion de chasse. Any neutrinos traveling faster than light would radiate energy away, leaving a wake of slower particles analogous to the sonic boom of a supersonic fighter jet.
Le savoir est une force. Knowledge is power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.