Exemples d'utilisation de "faisons" en français

<>
Nous faisons de bonnes affaires. We do very good business.
Faisons semblant d'être des ninjas. Let's make believe we are ninja.
Faisons ça à trois heures. Let's make it three o'clock.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Faisons cela une autre fois. Let's do it another time.
Faisons semblant d'être des extraterrestres. Let's pretend we are aliens.
Nous faisons parfois des erreurs. We sometimes make mistakes.
Ne faisons pas le travail. Let's not do the work.
Faisons comme si nous étions des extraterrestres. Let's pretend we are aliens.
Nous ne faisons que de la cuisine ouïghoure. We only make Uighur food.
Nous ne faisons qu'étudier. All we do is study.
Nous faisons face à une crise violente. We are facing a violent crisis.
Ne dites à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone we're doing this.
Faisons attention à ne pas attraper un rhume. Let's be careful not to catch a cold.
Ne dis à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone we're doing this.
Nous faisons des affaires avec de nombreux pays. We are doing business with many countries.
Ne dis à personne ce que nous faisons. Don't tell anyone what we're doing.
Ces derniers temps, je n'ai pas été en mesure de le voir, nous ne faisons que nous croiser. Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.
Faisons de nouveau de notre mieux aujourd'hui. Let's do our best again today.
Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec. We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !