Sentence examples of "esprit" in French

<>
Tu as un esprit limité. You've got a one-track mind.
Mon corps est âgé mais mon esprit est jeune. My body is old but my spirit is young.
Enregistre les faits dans ton esprit. Fix the fact in your mind.
Même s'il est vieux, son esprit est jeune. Though he is old, he has a youthful spirit.
Veuillez garder ce fait en votre esprit. Please bear this fact in mind.
Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
Un esprit satisfait est une fête perpétuelle. A contented mind is a perpetual feast.
Avec ce talisman, tu peux repousser n'importe quel esprit malicieux. With this talisman you can ward off any and all evil spirits.
Un esprit sain dans un corps sain. A sound mind dwells in a sound body.
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
On dit que le Zen cultive notre esprit. They say Zen cultivates our mind.
Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble. And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together.
Le doute est entièrement absent de son esprit. Doubt is entirely absent from his mind.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
J'ai fermé mon esprit à ce problème. I close my mind to this subject.
Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin. The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence.
Seul un esprit audacieux pourra résoudre cette énigme Just an audacious mind will solve this riddle.
Les livres sont les enfants de notre esprit. Books are the offspring of one's mind.
L'idée de la surprendre traversa soudain mon esprit. The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
Tu devrais enrichir ton esprit quand tu es jeune. You should enrich your mind when young.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.