Sentence examples of "davantage plus" in French

<>
Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante. Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. If I had more money, I could move to a bigger house.
Je ne voulais plus passer davantage de temps seul. I didn't want to spend any more time alone.
J'ai pris conscience que je ne voulais plus passer davantage de temps à traiter ce problème. I realized that I didn't want to spend any more time dealing with that problem.
Je ne voulais plus passer davantage de temps au lit. I didn't want to spend any more time in bed.
J'ai attendu deux heures entières. Je ne peux plus attendre davantage. I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
Je ne voulais plus passer seul davantage de temps. I didn't want to spend any more time alone.
La même force appliquée à une surface plus petite produira davantage de pression. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Des siècles plus tard, il y avait davantage d'humains dans l'espace qu'il n'y en avait sur Terre. Centuries later, there were more humans in outer space than there were on Earth.
Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds. The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.
Adressez-vous au bureau pour plus de détails. Apply to the office for further details.
Si j'étais toi, je travaillerais avec davantage d'application. If I were you, I'd study harder.
Ce ne sont plus des enfants, mais pas encore des adultes. They aren't children any more, but not adults yet.
De nombreux hommes ont davantage de poitrine que des femmes. Many men have larger breasts than women.
Donnez-moi un peu plus de thé. Give me some more tea.
La bonté charme-t-elle davantage que la beauté ? Does goodness charm more than beauty?
Elle aime Tom plus qu'elle ne m'aime. She loves Tom more than she loves me.
En fait, l'inverse est davantage susceptible de se produire. In fact, the opposite is more likely to occur.
Il partit à l'étranger pour ne plus jamais revenir. He went abroad, never to return.
On ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles. One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.