Sentence examples of "coup nul" in French

<>
J'ai attrapé un coup de soleil. I got a sunburn.
Nul ne sait, ce qui le frappera demain. No one knows what will strike one tomorrow.
Ça vaut le coup d'être essayé. It's worth a try.
Ce film est tellement nul que c'en est risible. This movie is so terrible it's hilarious.
Si je descends, je te mets un coup de boule ! If I come down, I'm giving you a headbutt!
Nul autre que toi ne peut le faire. You're the only one who can do it.
Peux-tu distinguer de l'orge du blé au premier coup d'œil ? Can you tell barley from wheat at first sight?
Ce ne sont pas les maths qui sont nulles, c'est toi qui es nul. Math doesn't suck, you do.
Il réussira sans coup férir. He will succeed without fail.
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
Les juges ne pouvaient déterminer aucun vainqueur pour le match et décidèrent de prononcer un nul. The judges could see no clear winner in the match and decided to declare it a draw.
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
À l'impossible nul n'est tenu, sauf moi ! No one is bound to the impossible, except me!
La faculté vaut-elle le coup ? Is college worth it?
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Il m'asséna un sale coup au visage. He struck me a heavy blow in the face.
Tellement la question était difficile que nul ne sut répondre. So difficult was the question that no one could answer.
Peux-tu arranger le coup pour qu'elle figure dans cette émission de télé ? Can you make it so she can get on that TV program?
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe. Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.