Sentence examples of "c'est-à-dire que" in French

<>
Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons savoir. Nous savons aussi qu'il y a des ignorances connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des ignorances inconnues - celles dont nous ignorons que nous les ignorons. There are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don't know we don't know.
Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons que nous savons. Nous savons aussi qu'il y a des incertitudes connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des incertitudes inconnues - celles dont nous ne savons pas que nous les ignorons. There are known knowns; there are things we know we know. We also know there are known unknowns; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also unknown unknowns – the ones we don't know we don't know.
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture". When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Tout le monde s'accorde à dire que c'est quelqu'un de bien. He's a nice guy - that's unanimous.
Elle persiste à dire que son analyse est correcte. She persists in saying that her analysis is correct.
Si tu as quelque chose à dire, alors dis-le maintenant ou ferme-la. If you have something to say, say it now or pipe down.
Dire que tu ne peux pas faire le travail parce que tu es trop occupé est une excuse bidon. Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Ils le contraignirent à dire la vérité. They forced him to tell the truth.
J'ai publié une annonce dans le journal pour dire que ma maison était en vente. I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
As-tu quelque chose à dire ? Do you have something to say?
Dire que vous ne pouvez pas faire le travail parce que vous êtes trop occupés est une excuse bidon. Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Je me suis senti très soulagé après avoir dit tout ce que j'avais à dire. I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
Es-tu en train de dire que ma vie est en danger ? Are you saying my life is in danger?
Avez-vous quelque chose à dire en rapport avec cela ? Do you have anything to say in connection with this?
Il n'est pas excessif de dire que c'est un génie. It is not too much to say that he is a genius.
À dire vrai, cette idée ne me plaît pas. Frankly speaking, I don't like the idea.
En toute franchise, je ne peux pas dire que la chambre qui m'a été attribué était confortable. In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
Plus facile à dire qu'à faire. It's easier said than done.
Est-ce que cela veut dire que tu ne viendras pas pour aider ? Does this mean you're not coming to help?
Peu reste à dire. Little remains to be said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.