Sentence examples of "côté opposé" in French

<>
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
Je suis opposé à tout type de guerre. I'm opposed to any type of war.
Je ressentis une douleur soudaine au côté. I felt a sudden pain in my side.
Chaque fois que je rejoins un jeu de Warcraft, je suis opposé à une nouvelle équipe d'adversaires. Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries.
Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge. An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.
Lincoln était opposé à l'esclavage. Lincoln was opposed to slavery.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Il s'est opposé à notre plan. He objected to our plan.
Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway.
Il était opposé aux monopoles. He was opposed to monopolies.
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne. I'll stand by you no matter what happens.
Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert. My father disapproved of my going to the concert.
Notre bureau est du côté nord de l'immeuble. Our office is on the northern side of the building.
Tout le monde s'y est opposé, mais Saly et Bob se sont mariés tout de même. Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Elle vit à côté de la plage mais elle ne sait pas nager. She lives near the beach, but she can't swim.
Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même. Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
J'ai un peu mal au côté. I have a slight pain in my side.
Je suis passablement opposé à ce projet. I am quite opposed to the plan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.