Sentence examples of "bénéfice du doute" in French

<>
On lui a accordé le bénéfice du doute. He was given the benefit of the doubt.
Donne-lui le bénéfice du doute. Give him the benefit of the doubt.
Il a mis toute sa richesse au bénéfice des pauvres. He used all his wealth for the benefit of the poor.
Je doute qu'il vienne. I am doubtful whether he will come.
Au mieux, nous ne pouvons espérer qu'un petit bénéfice. At best we can only hope for a small profit.
Il n'y a pas de doute à ce sujet. There's no mistaking about that.
Une partie des recettes ira au bénéfice des enfants handicapés. A portion of the proceeds will go to benefit children with disabilities.
Je n'ai aucun doute concernant sa sincérité. I do not doubt that he is sincere.
Je doute de la véracité de ce rapport. I doubt the truth of the report.
Je ne doute pas qu'il veuille m'aider. I don't doubt that he will help me.
Il n'y a plus de place pour le doute. There is no longer room for doubt.
Sans aucun doute, il sera en retard. He will doubtless be late.
Je doute que notre nouvelle patronne soit pire que l'ancienne. I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Il n'y a pas de doute qu'il a été assassiné. There is no doubt that he was murdered.
Il est sans aucun doute le meilleur athlète de notre école. He is beyond doubt the best athlete in our school.
Et que ça soit clair ou pas pour vous, il ne fait aucun doute que l'univers se déploie comme il devrait. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là. I am aware that some question or justify the events of 9/11. But let us be clear: al Qaeda killed nearly 3,000 people on that day.
Le doute est entièrement absent de son esprit. Doubt is entirely absent from his mind.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.