Sentence examples of "état naturel" in French

<>
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Elle est en état de choc. She's in a state of shock.
Je pense qu'il est tout naturel qu'elle refuse son offre. I think that it's completely understandable if she turns down his offer.
Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps. With a little elbow grease we'll have this up and running again in no time.
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils. It is perfectly natural for him to be proud of his son.
Le conducteur en état d'ébriété dut passer la nuit en cellule. The drunk driver had to spend the night in jail.
Tom est un athlète au talent naturel. Tom is a natural athlete.
Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche. During the 20th century, Manchukuo was a puppet state.
C'est naturel pour toi de penser ainsi. It's natural for you to think so.
Le vieux château est en piteux état. The old castle is in a sad state.
Chassez le naturel, il revient au galop. What is bred in the bone will come out in the blood.
Les docteurs nous informent de notre état de santé. Doctors advise us on our health.
Un arc-en-ciel est un phénomène naturel. A rainbow is a natural phenomenon.
Ta mère est dans un état critique. Your mother is in critical condition.
La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel. The Black Forest cake is a natural aphrodisiac.
Le sol état couvert de givre, ce matin. The ground was covered with frost this morning.
49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés. 49 is the smallest natural number with the property that it and its two direct neighbours are not square-free.
Il faut qu'ils changent leur état d'esprit. They need to change their mindset.
À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné. In the strict sense of the term, a true democracy has never existed, and never will exist. It is against natural order that the great number should govern and that the few should be governed.
Mon père est dans un bon état depuis son opération. My father has been in good shape since his operation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.