Beispiele für die Verwendung von "wreckage" im Englischen

<>
Luckily, Hondo pulled me out of the wreckage. Хорошо, что Хондо вытащил меня из-под обломков.
In the midst of the wreckage at Ground Zero, I had a realization. В центре крушения, в точке Ground Zero, я это полностью осознал.
Was lost at sea, and salvage vessels never recovered any wreckage. Связь с ним была потеряна, и спасательные суда не нашли никаких обломков.
Yet, six decades later, the India that emerged from the wreckage of the British Raj is the world's largest democracy, poised after years of rapid economic growth to take its place as one of the giants of the twenty-first century. И все же, спустя шестьдесят лет, Индия, появившаяся в результате крушения британского господства, является самой большой в мире демократией, окрепшей за несколько лет быстрого экономического роста и готовая занять место в качестве одного из гигантов двадцать первого столетия.
Frolov, covered in blood, was dragged from underneath the cockpit wreckage. Окровавленного Фролова вытащили из-под обломков кабины.
And it's about rediscovering idealism in all of that wreckage. А еще про то, как снова открыть для себя идеализм посреди этих обломков.
We can tell the salvage ship where to look for the wreckage. Мы можем указать, где спасательное судно должно искать обломки.
The size and shape of the wreckage could belong to a Cutlass. По размеру и форме, обломки могли принадлежать "мачете".
The SCO emerged from the wreckage of the Soviet Union in 1996. ШОС образовалась из обломков Советского Союза в 1996г.
Chewbacca says he can build a transmitter from the wreckage on the beach. Чубака сказал, что он может соорудить передатчик из обломков на пляже.
We just wanted to call and report the wreckage of Dexter Morgan's boat. Мы хотели позвонить и сообщить об обломках лодки Декстера Моргана.
It was too late to rescue those who had been clinging to the wreckage. Было слишком поздно спасать тех, кто цеплялся за обломки.
I found unusually high levels of aluminum, magnesium, silicon and iron oxide in the wreckage. Я обнаружил атипично повышенное содержание алюминия, магния силикона и оксида железа в обломках.
Everest, K2 and Annapurna are just part of a chain of wreckage along this crumple zone. Эверест, К-2 и Аннапурна только части цепи обломков в зоне столкновения.
The governments that emerged from the Arab Spring’s wreckage inherited a broken system of closed deals. Правительства, возникшие на обломках прежней власти после Арабской весны, унаследовали порочную систему непрозрачных сделок.
They could've stumbled on the wreckage of the plane, found the weapon while they were dredging. Они могли наткнуться на обломки самолета и найти оружие в процессе выемки грунта.
You know what we need to do is get inside that ntsb warehouse, check out the wreckage. Нам надо попасть в тот склад, осмотреть обломки.
Rescuers are still looking through the wreckage to find survivors of those who might have been killed. Спасатели продолжают осматривать обломки, стараясь найти выживших среди тех, кто считается погибшими.
The Russian Union of Engineers said wreckage indicated the plane was destroyed by heat-seeking air-to-air missiles. Российский союз инженеров выпустил собственный доклад, где утверждалось, что обломки самолета несут на себе следы попадания ракеты «воздух-воздух» с тепловым наведением.
As investigations on the wreckage of the aforementioned unmanned aerial vehicle indicate, this is an American Shadow-200 aircraft. Результаты изучения обломков вышеупомянутого беспилотного летательного аппарата свидетельствуют о том, что это американский самолет «Шэдоу-200».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.