Ejemplos del uso de "wrapping test" en inglés

<>
I made a serious mistake on the test. Я сделал серьёзную ошибку в этом тесте.
Usually not, for again it is like trying to appraise the contents of a box by the wrapping paper on the outside. Нет, не должен, поскольку это все равно что пытаться оценить содержимое коробки по оберточной бумаге, в которую она завернута.
Tom made some mistakes on the test. Том допустил на тесте несколько ошибок.
“What we’re doing,” he said then, “is creating a more social experience and then wrapping a game around it.” Лейдон говорил тогда, что планирует взять опыт виртуального социального общения и построить на нем игру.
Tom couldn't answer even one question on yesterday's test. Том не мог ответить ни на один вопрос во вчерашнем тесте.
(Little wonder the crisis hit so big here.) Thus, we have Skolkovo (Russia's attempt at wrapping Silicon Valley around the vertical of power), Rosnano (initially a state-owned venture for, of all things nanotechnology), and a wonderfully optimistic attempt to make Moscow into a world financial capital. В результате, мы получили Сколково (российскую попытку обернуть Кремниевую долину вокруг вертикали власти), «Роснано» (исходно госкорпорацию, специализирующуюся на - подумать только! - всем, что относится к нанотехнологиям) и на удивление оптимистический проект превращения Москвы в мировую финансовую столицу.
Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious. Ответы Тома и Мэри на тест полностью совпадали, и у учителя возникли подозрения.
Wrapping up for this week, I think the US grows at 2.5 – 3% GDP this year, with the world doing better and Europe ex-Germany much worse. Заканчивая свой прогноз, скажу следующее. Я думаю, что темпы экономического роста в США в этом году составят 2,5-3% ВВП. Общемировые показатели будут лучше, а показатели в Европе за исключением Германии – хуже.
I am satisfied with the result of my math test. Я доволен результатом своего теста по математике.
Putin has successfully tapped into that well of social trust, wrapping himself in the trappings of almost a patron saint of Russia. Путин умело использует это общественное доверие, изображая чуть ли не святого-покровителя России.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Israel is wrapping up its latest outrage against the Palestinians-to no lasting strategic purpose – and its march to the right now includes open advocacy of eliminationist policies by prominent political figures. Израиль начал новые злодеяния против палестинцев, не имея никакой основательной стратегической цели; а его смещение вправо находит отражение в политике изоляции и истребления, которую пытаются проводить известные политические фигуры.
He could swim fast enough to pass the test. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
You can embed Instagram content within your Instant Article by inserting the Instagram embed code inside of an and wrapping it with a element with the op-interactive class attached. Чтобы добавить в моментальную статью материалы из Instagram, вставьте код для встраивания Instagram в и оберните его элементом с классом op-interactive.
Those who missed the test must take it tomorrow. Те, кто пропустили экзамен, обязаны его завтра сдать.
Embed a 360 video uploaded to Facebook by inserting the Facebook embed code inside of an and wrapping it with a element with the op-interactive class attached. Для этого вставьте код встраивания Facebook в и оберните его элементом с классом op-interactive.
I'll put his courage to the test. Я проверю его на храбрость.
Add the width attribute to the element wrapping your code. Добавьте атрибут width в элемент , в который заключен ваш код.
How did she ever pass the test? Каким образом она смогла пройти тест?
Add one of the following classes to the element wrapping your code: Добавьте один из следующих классов в элемент , который обертывает ваш код:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.