Exemples d'utilisation de "wickedly" en anglais

<>
He spoke to her so violently, so wickedly. Он говорил с ней так грубо, так злобно.
She's lovely, wickedly lovely! Да она прекрасна, соблазнительно нежна!
I'd be wickedly cool. Я бы стал злобным и холодным.
I was never so wickedly wronged! Меня никогда еще так не обижали!
Democracy can be a wickedly unfair thing. Демократия - очень несправедливая штука, Сабрина.
Wickedly mistreated, not just in life, but in death. Зло жестоко, не только в жизни, но и после смерти.
It is said that she wickedly disobeyed a command. Говорят, что она позорно ослушалась приказа.
The stuff is wickedly volatile, and it can't be controlled. Вирус серьёзно изменчив и не поддаётся контролю.
She's like a king herself and glories in it wickedly Она сама как король и гордится этим нечестиво
No, I mean, in that dress at one of your wickedly extravagant soirees. Нет, имею ввиду, в этом платье на одном из своих экстравагантных званых вечеров.
Well, as part of her amends, she has withdrawn the wickedly false statements you pressured her into making against me. Так вот, в процессе исправления своих изъянов она отозвала свои грешные несправедливые заявления против меня, которые она дала под вашим давлением.
Static tests may not show anything. Maybe sudden acceleration and heavy G loading is required. Or some other wickedly difficult conditions to simulate and test. Ведь статические испытания могут ничего не показать, могут понадобиться внезапное ускорение и большая гравитационная загрузка, а может, возникнут какие-нибудь жутко сложные условия, которые надо будет симулировать для проведения испытаний.
Eritrea should weigh the long-term interests of the peoples of the two countries and the subregion in general, rather than wickedly pursuing some imaginary short-sighted and short-lived objectives. Эритрее следует взвесить долгосрочные интересы народов двух стран и всего субрегиона, а не стремиться злонамеренно реализовать некие воображаемые недальновидные и сиюминутные цели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !