Sentence examples of "what a shame" in English

<>
What a shame, she's pretty. Как жалко, она симпатичная.
What a shame, three delicious meals. Как жалко, три изысканных блюда.
What a shame you can't fold. Как жалко, что ты не можешь сдаться.
What a shame I'm away from my snare drum. Как жаль, что я далеко от своего малого барабана.
But what a shame that it's not organized to help authors create movements. Но до чего же досадно, что оно не приспособлено для помощи писателям в создании движений.
What a shame! Какая жалость.
He is a shame of the town. Он - позор всего города.
What a beautiful flower! Какой красивый цветок!
This is a shame, and no one is taking this up. Это же позор, и никто этим не занимается.
What a fine view! Какой замечательный вид!
It’s a shame to miss out on being part of the world’s biggest financial market when we make it so easy. Не упустите прекрасную возможность присоединиться к миру глобального финансового рынка, особенно сейчас, когда мы сделали эту возможность настолько простой и доступной!
What a tall tree it is! Какое огромное дерево!
It would be a shame to lose his unique voice and the window into his mind at 3 a.m. Было бы очень жаль лишиться уникального голоса Трампа и окошка в его мысли в три часа ночи.
I know what a lucky boy I am. Я знаю, какой я счастливчик.
It's a shame that U.S. voters cannot back the party most to their liking in a decisive parliamentary election and then watch that party make a deal with other factions to find consensus. Досадно, что американские избиратели не могут в ходе решающих парламентских выборов поддержать партию, которая им больше всего по вкусу, а потом наблюдать, как она договаривается с другими фракциями, вырабатывая консенсус.
I blush to think of what a fool I was then. Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда.
But it would be a shame if Germany lost its rich tradition of collective action, which has done more than made nudism acceptable to the East German authorities: It also brought down the Berlin Wall. Но было бы досадно, если бы Германия утратила свою богатую традицию коллективных действий, которая не только заставила власти ГДР разрешить нудизм, но еще и позволила разрушить Берлинскую стену.
What a memory! Какая память!
It is a shame that such a far-reaching deal could not be done for the world economy as a whole, and that the World Trade Organization’s Doha Round of global talks is struggling to get anywhere. Стыдно, что такое далеко идущее соглашение не удалось реализовать для всей мировой экономики в целом, и что раунд переговоров ВТО в Дохе ни к чему пока не привел.
What a millstone! Вот это каменюга!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.