Sentence examples of "were completed" in English

<>
At any rate, negotiations were completed to acquire these shares at a price of 14. Во всяком случае, переговоры о покупке этих акций по цене 14 долларов за штуку были завершены.
a) transfer trading and non-trading operations which were completed in the Terminal to the archive after 6 months; a) осуществлять в терминале архивацию торговых и неторговых операций со сроком более шести месяцев;
The city ramparts were completed in 1681, under Henry Vill. Крепостные стены города были построены в 1681 году при Генрихе Vlll.
In the meantime, Ukraine had been negotiating with the European Union for a free-trade and association agreement since 2007, and these talks were completed in early 2012. В то же время, Украина вела переговоры с Европейским Союзом насчет зоны свободной торговли и соглашении об ассоциации с 2007 года, и эти переговоры были завершены в начале 2012 года.
But if the project were completed, Hong continued, Myanmar could reap high returns by exporting much of the electricity to China. А если проект будет реализован, продолжал Хун Лян, тогда Мьянма сможет получать высокие доходы, экспортируя электроэнергию в Китай.
You can also include answers from questionnaires that were completed anonymously. Вы также можете включить ответы из анкет, заполненных анонимно.
For a completed degree, you can enter the credits that were completed and the credit basis, such as semester or quarter. Для ввода информации о степени можно указать количество пройденных курсов и срок прохождения, например семестр или квартал.
Most of the major studies were completed in 2003 and 2004, but because the preliminary phases of the construction of the proposed UNDC-5 swing space building had not been undertaken, and because of unanticipated cost increases, the Secretary-General proposed four strategies in his report of 11 November 2005, which are summarized in table 1. Большинство основных исследований были завершены в 2003 и 2004 годах, однако ввиду того, что предварительные этапы строительства предложенного подменного здания UNDC-5 не осуществлялись, и ввиду непредвиденного увеличения расходов Генеральный секретарь в его докладе о ходе осуществления плана от 11 ноября 2005 года предложил четыре стратегии, сводная информация о которых приводится в таблице 1.
Background checks on officers undergoing training in the Police Academy were completed for the eighteenth and nineteenth classes. Была завершена проверка анкетных данных сотрудников, обучающихся в 18-м и 19-м классах Полицейской академии.
About 45 publications were completed and disseminated worldwide, while an increasing number of other technical materials and services were being made available, especially through Internet-based applications. Было подготовлено и распространено по всему миру примерно 45 публикаций, при этом расширяется число других доступных технических материалов и услуг, прежде всего на основе применений на базе Интернет.
The project works were completed on 22 February 1985. Проектные работы были завершены 22 февраля 1985 года.
Mr. Al-Ajmi (Kuwait) said that, in view of the critical importance of the capital master plan in ensuring that United Nations Headquarters was improved and renovated, thus enabling the Organization to accomplish its mission, the Committee should adopt a draft resolution in order to ensure that works were completed on time and within budget. Г-н Аль-Ажми (Кувейт) говорит, что, в силу исключительной важности генерального плана капитального ремонта для усовершенствования и обновления Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, что позволит Организации выполнять поставленные перед ней задачи, Комитету следует принять проект резолюции для обеспечения того, чтобы работа была проделана вовремя и в рамках бюджета.
A considerable number of critical operational and training manuals for each of the specialized police units were completed, and police standing operating procedures developed, on the basis of internationally accepted democratic policing standards and best practices. Была завершена подготовка значительного числа крайне важных оперативных и учебных руководств для всех специальных подразделений полиции, и также были разработаны постоянно действующие процедуры осуществления деятельности полиции на основе международно признанных демократических стандартов и передовых методов осуществления полицейской деятельности.
In 1998 damaged laboratories were completed that were supplied with equipment, the first regional laboratory for food control was built (in Durres) and the Food Research Institute, a national centre for food control, was strengthened as well. В 1998 году благодаря оснащению новым оборудованием восстановлена работа ряда лабораторий; будет построена первая региональная лаборатория по проведению контроля за продуктами питания (в Дурресе), а также укреплена материальная база научно-исследовательского института по проблемам питания, являющегося национальным центром контроля за продуктами питания.
All infrastructure and preparatory projects designed to achieve that goal, as well as extensive engineering and design activities, were completed by the end of 2006. Все проекты, касающиеся инфраструктуры и подготовительной деятельности, были предназначены для достижения этой цели, а также для осуществления обширной инженерно-технической и конструкторской деятельности и были завершены в конце 2006 года.
All 36 inventory review reports were completed on-time, or within one week of the due dates established in the inventory review guidelines. Все 36 докладов по рассмотрению кадастров были завершены вовремя или не позднее одной недели после сроков, установленных в руководящих принципах для рассмотрения кадастров. В.
In the period from January to September 2006, contract amendments required for the necessary professional design services were completed, including space programming, building criteria and design of fit-out for leased spaces and the new temporary conference building. В период с января по сентябрь 2006 года была завершена подготовка контрактных поправок, требуемых для оказания необходимых профессиональных проектных услуг, включая услуги, связанные с планировкой помещений, строительными критериями и проектом оснащения арендованных помещений и проектом нового временного конференционного здания.
The work completion certificate indicates that the project works were completed on 27 October 1984 and the maintenance period expired on 27 October 1985. Акт приемки работ свидетельствует о том, что проектные работы были завершены 27 октября 1984 года, а срок обслуживания истек 27 октября 1985 года.
The general workflow procedures between the Applied Technologies Group (ATG), the Information Content Management Group (ICG) and the TBG, that were completed during the March 2004 Forum, is in the final phase for full adoption. Общие процедуры рабочего сотрудничества между Группой по прикладным технологиям (ГПТ), Группой по регулированию содержания информации (ГСИ) и ГТД, которые были разработаны в ходе мартовского Форума 2004 года, окончательно дорабатываются для их полного утверждения.
About 30 publications were completed and disseminated worldwide, while an increasing number of other technical materials and services were being made available, especially through Internet-based applications. Было составлено и распространено по всему миру примерно 30 публикаций, при этом расширяется число других доступных технических материалов и услуг, прежде всего создаваемых на основе средств системы Интернет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.