Sentence examples of "welding seam" in English

<>
In the case of tanks whose theoretical and fictive pressure is 4 bar, a welding seam factor of 0.8 must be applied, unless a higher welding seam factor is proved. В случае цистерн с теоретическим и фиктивным давлением в 4 бара необходимо применять коэффициент сварного шва 0,8, если не подтверждено более высокое значение этого коэффициента.
Although Egypt continues to depend on much greater levels of financial support from Washington than from Moscow, this action exemplifies Russia’s strategy for exploiting any seam between the United States and its regional allies when Washington equivocates between security and human rights. И хотя в финансовом плане Каир гораздо больше зависит от Вашингтона, чем от Москвы, такие действия являются наглядным примером российской стратегии, в которой используется любое разногласие между Соединенными Штатами и их региональными союзниками, когда Вашингтон проявляет неопределенность, начиная метаться между интересами безопасности и правами человека.
The prototype focuses the light from six solid-state commercial welding lasers on a single spot, according to a July 31 Congressional Research Service report. Установленный на борту корабля Ponce прототип фокусирует луч шести твердотельных коммерческих сварочных лазеров в один пучок, о чем сообщается в опубликованном 31 июля докладе Исследовательской службой Конгресса.
This seam in the sedimentary layers suggests some sort of molten cave-in a few decades back. Этот шов в осадочных слоях похож на расплавленный вход в пещеру, сделанный пару десятилетий назад.
I can cut through it with a welding torch. Я могу разрезать его сварочной горелкой.
Um, just don't lose that amazing motif on the hip when you cut into the side seam. Только не потеряй этот изумительный узор на бедре, когда будешь ушивать в боковом шве.
Looks like a welding set-up. Похоже на сварочный аппарат.
Seafloor magnetism, mapped for the purpose of hiding submarines, suggested that new crust forms at the mid-ocean ridge — the underwater mountain range that lines the world ocean like a seam — and spreads in both directions to the shores of the continents. Магнитные свойства морского дна, нанесенные на карту с целью сокрытия подводных лодок, предположили, что новая кора формируется в срединно-океаническом хребте — подводном хребте, выстилающем дно мирового океана подобно шву — и распространяется в обоих направлениях к берегам материков.
A kid's playing in a sandbox and he finds a welding mask. Ребенок играет в песочнице и находит сварочную маску.
At Saturn, we found the satellite Mimas looked like the Death Star and another, Iapetus, like a two-tone cricket ball, complete with a seam. На Сатурне мы обнаружили, что его спутник Мимас выглядит как «Звезда смерти» из «Звездных войн», а Япет похож на двухцветный мячик для крикета и даже имеет шов.
Which dragon makes the best welding torch? Из какого дракона вышла бы самая лучшая сварочная горелка?
Access to the seam zone or closed zone (the area between the Wall and Green Line) is largely through agricultural gates, numbering 55 at present, of which only 21 are open to Palestinians. Доступ к так называемой " стыковой зоне " или закрытой зоне (району между стеной и " зеленой линией ") в основном обеспечивается через ворота для фермеров, которых в настоящее время насчитывается 55 и из которых для палестинцев открыто лишь 21.
I think I can add an electrical element to the welding torch on your suit and convert it into a plasma saw. Думаю, я смогу добавить электрический элемент в сварочную горелку и преобразовать его в плазму пилу.
An UNRWA food security assessment of February 2004, based on a survey among refugee families living in the nine enclaves of the seam zone in the completed first phase of the wall/fence, confirmed increased food insecurity and a greater reliance on UNRWA food aid than had been the case six months earlier. Проводившаяся БАПОР в феврале 2004 года оценка продовольственной безопасности на основе обследования положения семей беженцев, проживающих в девяти районах «зоны отчуждения», в связи с завершением первого этапа строительства стены/ограждения подтвердила, что ухудшилось положение в плане продовольственной безопасности и увеличилась зависимость от продовольственной помощи БАПОР по сравнению с ситуацией, которая существовала за шесть месяцев до этого.
That was like a welding factory. Прямо как в сварочном цеху.
Landowners could not reach their land in the seam zone between the wall and the Green Line, and there were problems with respect to their land titles. Землевладельцы не могут добраться до своей земли, расположенной в стыковой зоне между стеной и " зеленой линией ", и поэтому возникают проблемы в отношении их прав на землю.
One day she's ranting about how irresponsible it is to put more people on the planet, and now, suddenly, she's clocking her ovulation and welding a nursery mobile that frankly, between you and me, looks very sharp and dangerous. Один день она разглагольствует о том какая эта ответственность размножаться, а теперь внезапно, высчитывает дни овуляции и записывает номер детского сада что, между нами говоря, выглядит очень подозрительно и опасно.
In the West Bank, the programme has, in addition to its other activities, monitored and reported on the humanitarian impact of the barrier, concentrating on key issues such as access, health, education and socio-economic factors, especially with regard to refugee populations caught within the seam zone or enclosed areas. На Западном берегу в рамках программы помимо других видов деятельности осуществлялось наблюдение за гуманитарными последствиями возведения заградительного сооружения и представлялась соответствующая информация при уделении особого внимания таким ключевым вопросам, как доступ, охрана здоровья, образование и социально-экономические факторы, особенно в том, что касается беженцев, находящихся в «стыковой зоне» или в закрытых районах.
Did you say that you can get welding equipment? Вы говорили, что сможете достать сварочное оборудование?
In the Jenin district we were denied passage through an agricultural crossing in the seam zone at Um Al Rihan and at Tayasir, near Tubas, we encountered a sick Bedouin woman with an Israeli identification document who had been denied permission to visit a hospital in Tubas. В районе Дженина нам запретили пройти через ворота для фермеров в " стыковой зоне " в Ум-эль-Рихане, а в Таясире, недалеко от Тубаса, мы повстречали больную женщину из числа бедуинов с израильским удостоверением личности, которой отказали в разрешении посетить госпиталь в Тубасе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.