Sentence examples of "washing fastness" in English

<>
In the East, a large number of Chinese troops have entered Pakistani-held territory high in the mountain fastness of the Kashmir Karakorams, in the picturesque Gilgit-Baltistan region, not far from the glacial battlefield of Siachen, where India and Pakistan confront each other. На востоке большое количество китайских войск вошло на удерживаемую Пакистаном территорию высокогорной твердыни Кашмира Каракорум в живописном районе Гилгит-Балтистана недалеко от ледникового поля боя Сиачен, где Индия и Пакистан противостоят друг другу.
These clothes are dirty and need washing. Эта одежда грязная, нужно её постирать.
She has an automatic washing machine. У нее была стиральная машина-автомат.
She has just finished washing dishes. Она только что закончила мыть посуду.
Washing clothes is my work. Стирать вещи - моя работа.
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over. Я люблю добавлять ингридиенты на глаз, главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
I am washing my hands because I have dirty hands. Я мою руки, потому что они грязные.
The washing machine is a wonderful invention. Стиральная машина - замечательное изобретение.
I am fixing the washing machine. Я чиню стиральную машину.
The washing machine is out of order. Стиральная машина вышла из строя.
He is washing his car. Он моет свою машину.
Tom has just finished washing dishes. Том только что закончил мыть посуду.
We took turns in washing the car. Мы моем автомобиль по очереди.
It looks like rain. You had better take in the washing. Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь.
Washing Machines Стиральные машины
Cosmonauts have also reportedly caught tankers washing their toxic guts into the ocean, while one Russian promotional movie claimed that after the eruption of Iceland’s Eyjafjallajökull volcano, which paralyzed air travel in Europe in 2010, cosmonauts helped to establish the boundaries of the giant ash cloud. Космонавты также засекали танкеры, сливавшие в океан свое токсичное содержимое; а в одном российском рекламном фильме было сказано, что после извержения исландского вулкана Эйяфьядлайекюдль, парализовавшего воздушное движение в Европе в 2010 году, они помогли установить границы гигантского облака пепла.
And the bereaved have continued their custom of washing and touching the dead, which can spread the virus. Кроме того, родственники умерших, как и прежде, обмывают мертвых и касаются их тел, что также способствует распространению вируса.
Earlier, Dmitri Kiselev, who hosts a news program on the state-controlled Rossia 2 television station, characterized Putin as a displeased parent: “He is like a father who sees his kids all muddy and has to decide whether to give these ones a proper washing or make new ones.” Ранее ведущий новостной программы на контролируемом государством телеканале «Россия-2» Дмитрий Киселев сравнил Путина с недовольным отцом: «Президент оказался в положении отца семейства, который, видя чумазых детей, спрашивает себя: “Этих помыть или новых сделать?”»
When you look at the Bortle Dark-Sky Scale, a full Moon can take you from a "1" — the most pristine, naturally dark sky possible — all the way up to a 7 or 8, washing out even bright stars. Если взять шкалу темного неба Бортла (Bortle Dark-Sky Scale), то полная Луна может привести вас с 1-го номера — наиболее чистое и естественное темное небо из всех возможных вариантов — прямо до 7-го или 8-го уровня, затмевая таким образом даже самые яркие звезды.
There’s a lot of money washing around the elites of this resource-rich space, and many of them, like their Persian Gulf and Chinese counterparts, are parking their money outside their volatile and unpredictable home countries in places like the London and New York real estate markets. Элита этого богатого ресурсами пространства ворочает огромными деньгами и, как и их коллеги из стран Персидского залива и Китая, часто выводит капитал из своих нестабильных и непредсказуемых стран, инвестируя в рынок недвижимости в таких местах, как Лондон и Нью-Йорк.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.