Sentence examples of "vitamin and mineral intake" in English

<>
In Bangladesh, where the rate of malnutrition is among the highest in the world, an affordable vitamin and mineral supplement is now available that can be added to porridge and soup. В Бангладеш, где уровень недоедания один из самых высоких в мире, витаминные и минеральные добавки, которые можно использовать в кашах и супах, теперь предоставляются по доступной цене.
Also in May 2004, the Special Rapporteur and his team participated in meetings with a new initiative, GAIN — the Global Alliance for Improved Nutrition — which aims to promote ethical and responsible food fortification as one way to eliminate vitamin and mineral deficiencies around the world. Опять же в мае 2004 года Специальный докладчик и его сотрудники приняли участие в проведении встреч с новой организацией ГЕЙН (Глобальный союз за улучшенное питание), которая преследует цель популяризации этически подходящих и надежных методов обогащения продуктов питания в качестве одного из средств восполнения нехватки витаминов и минеральных веществ в организме человека во всем мире.
This is a public/private alliance to improve health through the elimination of vitamin and mineral deficiencies, and the partners include bilateral donors, foundations, multilateral agencies and the private sector. Это альянс государственных/частных организаций, цель которого состоит в улучшении состояния здоровья населения путем ликвидации дефицита витаминов и минеральных веществ, и к числу его партнеров относятся двусторонние доноры, фонды, многосторонние учреждения и частный сектор.
In addition, vitamin and mineral deficiencies are common in certain sub-groups. Кроме того, в определенных подгруппах отмечается нехватка витаминов и минеральных веществ.
The MDC represented a consortium of investors from national governments and international funds (vying for long-term territorial and mineral rights) and individual billionaires (with more idealistic motives). MDC это консорциум инвесторов из числа государств и международных фондов (которые борются за долгосрочные территориальные права и права на добычу минералов), а также отдельных миллиардеров (с более идеалистическими устремлениями).
I'm sure there are vitamin and other nutritional deficiencies. Думаю, есть авитаминоз и нехватка минералов.
Not only for the development of Russia itself, but the development of the whole Asia-Pacific region, because this land is very rich in natural and mineral resources. Не только развития России как таковой, но и развития всего региона АТР, потому что эта земля очень богата природными и минеральными ресурсами.
There’s a part of Russia that desperately wants to build a booming technology industry that can provide the economy with a buffer from the swings in oil and mineral prices. Эта часть России отчаянно стремится выстроить успешную индустрию высоких технологий, которая сможет снабдить экономику барьером для защиты от колебаний цен на нефть и минеральные ресурсы.
Russia banned imports of Georgian wine and mineral water in March 2006, claiming the beverages were unfit for consumption. Россия наложила запрет на импорт грузинского вина и минеральной воды в марте 2006 года под предлогом того, что напитки были непригодными для употребления.
In 2015, the most recent year for which full trade data from Russia is available, crude oil and mineral fuels accounted for 63 percent of Russian exports, while industrial metals and ores were 13 percent, and other commodities were 10 percent. В 2015 году (это последний год за который имеются полные данные по торговле России) нефть и прочие виды минерального топлива составляли 63% российского экспорта, на долю промышленных металлов и руды приходилось 13%, а на остальное сырье 10%.
As I'm sure you've heard, Moscow has been on a big technology push, trying to diversify its economy away from energy and mineral extraction, which now make up a stunning 84% of its exports. Как вы, наверное, слышали, Москва сейчас всячески стремится развивать технологии, рассчитывая диверсифицировать экономику, так как в настоящий момент 84% российского экспорта приходится на долю энергетических и минеральных ресурсов (неудивительно, что Россия так пострадала от кризиса).
Both have significant oil and mineral wealth, which has played an important role in facilitating their independence. Обе они также обладают значительными нефтяными и минеральными богатствами, что определенно помогает им занимать независимые позиции.
On May 7, Saudi Arabia implemented a sweeping cabinet reshuffle that saw Minister of Petroleum and Mineral Resources Ali al-Naimi replaced by Khaled Al-Falih, CEO of Saudi Aramco. 7 мая в Саудовской Аравии произошла серьезная перестановка в кабинете министров, в результате которой министра нефти и минеральных ресурсов Али аль-Наими (Ali al-Naimi) на этом посту сменил Халид аль-Фалих, глава саудовского нефтяного гиганта «Арамко».
Russia continues to have bans on Georgia exports, like wine and mineral water. В России продолжает действовать запрет на грузинский импорт, например, на вино и минеральную воду.
Sea ice coverage in the Arctic shrank this summer to the second-lowest level ever measured, and an energy and mineral rush is gathering steam in pursuit of nearly a quarter of the world’s oil and gas. Морской ледяной покров в Арктике сократился этим летом до второго по величине минимального уровня за все время проведения измерений, а в это время набирает обороты ресурсная лихорадка в погоне за почти четвертью мировых запасов нефти и газа.
Or, Western attentions could be better organized in the Arctic to confound Russian plans to dominate that region’s increasingly viable sea lanes and mineral wealth. Или же Запад может более эффективно выстраивать свою стратегию в Арктике, чтобы помешать планам России господствовать над все более жизнеспособными морскими путями и минеральными богатствами этого региона.
That is the embargo on wine and mineral water that Moscow imposed on Georgia. И этот вопрос - эмбарго на импорт грузинских вин и минеральных вод, которое Москва ввела против Грузии.
So are Georgia’s concerns over the Russian embargo on imports of Georgian wine and mineral water, and the location of the border crossings. В одном ряду с ними стоит и грузинское недовольство российским эмбарго на импорт грузинских вин и минеральных вод. Также страна недовольна и расположением границы.
As a result, China's economy is dominated by resource-hungry and inefficient polluters, such as coal and mineral mines, textile and paper mills, iron and steel makers, petrochemical factories, and building material producers. В результате экономика Китая находится во власти ресурсо-зависимых и неэффективных источников загрязнения, таких как угольные шахты и шахты полезных ископаемых, ткацкие и бумажные фабрики, производители железа и стали, нефтехимические фабрики и производители строительного материала.
Russia punished Georgia almost immediately, banning the import of Georgian wines and mineral waters - both of which are key export goods. Россия наказала Грузию почти немедленно, запретив импорт грузинских вин и минеральных вод - ключевые экспортные товары.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.