Sentence examples of "violated" in English

<>
But you have violated traffic regulations. Но Вы нарушили правила дорожного движения.
This information can show when policies are violated and when employees are overcharged. Эта информация может отображаться, когда нарушаются политики и когда сотрудникам начисляются лишние расходы.
You have massively violated the regulation. Вы грубо нарушили служебные предписания.
(Cease-fire agreements have been routinely violated by both sides in the conflict.) (Соглашения о прекращении огня в ходе конфликта регулярно нарушались обеими сторонами.)
You have violated our treaty with. Том, ты нарушил соглашение с дредами.
Throughout the day Wednesday, calls for a truce have been made, and then promptly violated. В течение всей среды звучали призывы к прекращению огня, но затем договоренности быстро нарушались.
You violated my number one rule. Ты нарушил мое правило номер один.
Where courts and police are corrupt, over-burdened and inefficient, basic civil rights will be violated. Когда суды и полиция коррумпированы, перезагружены и неэффективны, основные гражданские права будут нарушаться.
"They violated legislation, but are not criminals. "Они нарушили законодательство, но не являются преступниками."
Of course, the NPT has repeatedly been violated or circumvented by states that never subscribed to it. Конечно, Договор о нераспространении многократно нарушался или же обходился странами, которые его никогда не подписывали.
Not since the Comanche violated the treaty. Нет, раз команчи нарушили договор.
People are hungry not because too little food is being produced, but because their rights are violated with impunity. Люди голодают не потому, что производится слишком мало продуктов питания, а вследствие того, что их права безнаказанно нарушаются.
Tom, you violated our treaty with the Dreads. Том, ты нарушил соглашение с дредами.
Conflicts of interest can bring about management changes, even in cases where the law hasn’t been violated, he said. В случае конфликта интересов, менеджмент может быть сменен, даже если закон формально не нарушается, заявил он.
You just violated rules number one and three. Ты только что разом нарушила правила номер один и три.
As a result, according to the Glasnost Defense Foundation, journalists’ rights are violated dozens of times each month in Russia. В результате, согласно данным Фонда защиты гласности, в России, права журналистов ежемесячно нарушаются десятки раз.
You've violated our treaty with the dreads. Ты нарушил соглашение с дредами.
That lead to Sadat's peace and Assad's 1974 cease-fire on the Golan Heights, which has never been violated since. Результатом этого стали Садатский мир и Ассадское перемирие 1974 года на Голанских высотах, которые с тех пор ни разу не нарушались.
All emphasized exports; none grossly violated property rights. Все они делали упор на экспорте, не было ни одного серьезного нарушения прав собственности.
Poor people, people whose human rights have been violated - the crux of that is the loss of dignity, the lack of dignity. Малоимущие люди, люди, чьи права нарушаются; основная проблема в этом вопросе - это утрата человеческого достоинства, его недостаток.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.