Sentence examples of "villains" in English

<>
Villains are having their tea now. Злодеи сейчас пьют чай.
Those Bond villains are trying to destroy me. Эти две злодейки хотят уничтожить меня.
Bond villains don't sleep that soundly. Злодеи не спят так крепко.
Horror villains have changed over the years in movies. Злодеи в хоррор фильмах изменились с годами.
Today, James Bond-style villains have been replaced by terrorists. Сегодня на смену злодеев в стиле Джеймса Бонда пришли террористы.
Our triumphs and virtues are exaggerated; our villains externalized; our failings covered up. Наш триумф и добродетели преувеличены; наши злодеи навязаны нам извне; наши неудачи скрыты.
This image of austerity appeals to the emotional need for stories with villains. Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями.
Villains are always coming down here to take a potshot at the kingfish. Злодеи всегда приходят сюда в надежде свергнуть короля рыб.
But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today. Но корпоративные злодеи, типичные транснациональные компании, никогда не были столь вездесущими, как в наше время.
The Serbs became arch villains, while Croats and Bosnian Muslims became innocent victims. Сербы стали законченными негодяями и настоящими злодеями, в то время как хорваты и боснийские мусульмане представлялись невинными жертвами.
After all, good villains sell books-including books about globalization that demonize the IMF. В итоге, главные злодеи продают книжки - включая книжки о глобализации, которая "демонизирует" МВФ.
He said I'm a villain, and that villains don't get happy endings. Он сказал я - злодейка, а злодеям не положено иметь счастливый конец.
Gazprom is seen as one of the big villains of the Russian corporate enterprise. Многие считают «Газпром» одним из главных злодеев корпоративного мира России.
We've all seen James Bond villains threaten to gain world domination with a single nuclear weapon. Нам всем знакомы злодеи из романов о Джеймсе Бонде, угрожающие с помощью ядерного оружия захватить мировое господство.
While bankruptcies often are fraudulent, the key is that the worst villains are forced to close down. Хотя банкротство часто бывает мошенническим, суть в том, что худшие злодеи были вынуждены закрыться.
The Chinese government's reaction - every so often - is to behead a bunch of obvious and odious villains. Реакцией китайского правительства на такую деятельность является (даже чаще, чем это необходимо) обезглавливание группы наиболее явных и гнусных злодеев.
1. Beware the Narrative: Humans love a neat tale with heroes and villains and conflicts that need resolution. 1. Не верьте сказкам. Люди любят сказки с героями и злодеями, а также с конфликтами, которые обязательно должны разрешиться.
In her telling, the main villains are local and regional officials seeking to massage the vote, not the Kremlin. По ее мнению, главные злодеи — это чиновники местного и регионального уровня, которые хотят сфальсифицировать результаты выборов, а вовсе не Кремль.
Erdoganism also has rewritten the rules of Turkish politics, spawning a language all its own to describe the country’s heroes and villains. Эрдоганизм также переписывает правила турецкой политики, создавая собственный язык, чтобы описывать злодеев и героев.
When this welcome did not materialize, Russia placed the blame on a motley crew of phantom fascists, CIA agents, and other international villains. Когда этот прием не состоялся, Россия начала обвинять во всем вымышленных фашистов, агентов ЦРУ и других международных злодеев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.