Sentence examples of "verbiage" in English

<>
The government is less unequivocal, but its position paper on the future EU-customs arrangement says, amid all the nebulous verbiage, that the transition's goal should be to "ensure that businesses and people in the UK and the EU only have to adjust once to a new customs relationship." Правительство высказывается менее однозначно, но в программном документе о будущем таможенной зоны с ЕС в туманных формулировках говорит о том, что цель перехода — «убедиться, что бизнес и граждане Великобритании и ЕС должны приспособиться к новым таможенным отношениям».
The raw emotion, the anger behind the verbiage is the real message. Настоящее послание заключается в чистых эмоциях и скрывающемся за словоблудием гневе.
And indeed, this kind of verbiage is not the exception, but the rule. И такие словосочетания не исключение, а правило.
Although this was still merely verbiage, it was novel language for a Likud prime minister. И хотя пока что это только слова, они звучат крайне необычно для премьер-министра из партии Ликуд.
There is an understandable desire to want to cut through the verbiage and shake people by the shoulders. Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи.
“Mr. President,” he said, composing the memo in his head, “don’t assume that strong verbiage conveys strength. «Господин президент, — сказал он, мысленно составляя меморандум в своей голове, — не исходите из того, что многословие демонстрирует силу.
Threatening anything of the sort would amount to verbiage that would raise Ukrainians’ hopes (dangerous) only to dash them (unconscionable). Грозить таким участием — значит прибегать к словоблудию, которое породит у украинцев надежды (весьма опасные), а затем уничтожит их (что совершенно бессовестно).
Verbiage requesting that recipients add the sender to the address book should clearly state that such action is not a guarantee of delivery. Многословные обращения к получателям с просьбой включить отправителя в адресную книгу должны ясно давать понять, что такое действие не является гарантией доставки.
We’d demonstrated, in Francis Fukuyama’s infamous verbiage from the era, that our mix of capitalism and democracy was superior and we were ready to remap societies in our image. Невозможно забыть слова Фрэнсиса Фукуямы о том, что наш сплав капитализма с демократией показал своё превосходство и мы теперь готовы повсюду строить общество по своему образу и подобию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.